Примеры употребления "командный процессор" в русском

<>
"командный пункт" - не самое удачное название, скоординировать все усилия по решению проблем Африки, по разнообразию всех её социальных проблем, по попыткам использовать лучшие модели. Das ist vielleicht der falsche Name dafür, die Hilfe für die vielfältigen sozialen Probleme in Afrika zu koordinieren und die besten Lösungen zu finden.
И вы видите, как маленький математический процессор работает вот здесь в мозгу и озаряет весь мозг. Und Sie können sehen, wie der kleine Mathematikprozessor hier in seinem Gehirn arbeitet und das ganze Gehirn erhellt.
На самом деле, современная медицина - это командный вид спорта. In Wirklichkeit ist Medizin heute ein Team Sport.
"Нам нужен более быстрый процессор и мышь получше". "Wir benötigen einen schnelleren Prozessor und eine bessere Maus!"
Успешное нововведение - это командный вид спорта, это эстафета. Erfolgreiche Innovation ist ein Teamsport, ein Staffellauf.
Встроенный в робот процессор определяет, какие движения надо выполнить, сопоставляет эти движения и решает, какие команды отправить на винты, посылая 600 команд в секунду. Der eingebaute Prozessor betrachtet im Wesentlichen, welche Bewegungen ausgeführt werden müssen, er kombiniert diese Bewegungen und rechnet aus, welche Befehle zu den Motoren geschickt werden müssen und das 600 Mal pro Sekunde.
"Командный пункт" - звучит громко и драматично. Der "War Room" klingt gewaltig und dramatisch.
который называется "Процессор внутренних форм". Das ist ein Projekt vom letzten Jahr, das sich "Interstitial Fragment Processor" nennt.
Захватите командный пост. Übernehmen Sie die Führung des Gefechtsstandes!
командный игрок, и я хочу распределить полномочия в исполнительном комитете так, чтобы каждый член сфокусировался на конкретной области". "Ich bin ein Teamspieler und möchte daher die Kompetenzen im Exekutivausschuss so verteilen, dass sich jedes Mitglied einem gewissen Bereich widmet."
Ни один другой командный вид спорта не мирится с самонадеянностью руководящих органов, которые не несут ответственности и не хотят разъяснять свои решения. Kein anderer großer Mannschaftssport duldet die Arroganz von Verbänden, die sich in keiner Weise dafür verantwortlich fühlen, ihr Handeln zu erklären.
Председатель Федеральной резервной системы "слышит голоса", поскольку он - командный игрок, желающий содействовать урезанию бюджета США. Der Chairman der Fed "hört Stimmen", weil er ein Team Player ist, der zu Einschnitten im US-Haushalt ermuntern möchte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!