Примеры употребления "командам" в русском с переводом "team"

<>
Мы бросаем вызов командам по всему миру, чтобы они просто соединили все эти программы в мобильном устройстве, с которым можно разговаривать, потому что оно обладает искусственным интеллектом, в которое можно покашлять, которое может взять кровь из пальца. Wir fordern Teams auf der ganzen Welt heraus, all diese Technologien miteinander in einem Mobiltelefon so zu verbinden, dass man mit den Gerät sprechen kann, da es mit KI ausgerüstet ist, man kann reinhusten oder seine Blutwerte testen.
Команда состоит из одиннадцати игроков. Ein Team besteht aus elf Spielern.
Но команда IBM не жульничала. Aber das IBM-Team hatte nicht gemogelt.
Маловероятно, что наша команда выигрывает. Es ist unwahrscheinlich, dass unser Team gewinnt.
Это наша команда в Мозамбике. Das ist unser Team in Mosambik.
И команде это редко удаётся. Und ein Team kann es nur selten.
Он играет в футбольной команде. Er spielt im Football-Team.
Чарльз и Рэй были командой. Charles und Ray Eames waren ein Team.
Потребуется много команд, таких, как наша. Es wir viele Teams wie das unsere geben die daran arbeiten.
Это команда блоггеров со всего мира. Ein Team von Bloggern aus allen Teilen der Welt.
Так что в команде есть противоборство. Also gibt es einen Kampf innerhalb des Teams.
Я нашёл эту команду в Америке. Nun habe ich ein Team in Amerika gefunden.
Он был капитаном команды Новой Зеландии. Er war der Führer des neuseeländischen Teams.
Ни одна команда не смогла установить башню. Nicht ein Team hatte eine stabile Struktur.
Но команда Обамы действительно признает один момент: Eines freilich gesteht Obamas Team ein:
Сейчас в нашей команде работает 70 человек. Wir sind nun siebzig Leute im Team, die daran arbeiten.
Поэтому некоторые идут и объединяют людей команду. Einige Leute werden versuchen, andere für ihr Team zu motivieren.
А другие объединяют их в другую команду. Andere werden Leute für das andere Team begeistern.
А члены моей команды развили эту технологию. Und unsere Team-Mitglieder haben diese Technologie entwickelt.
И моя команда сказала мне прямо в лицо. Und mein Team sagte es mir direkt ins Gesicht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!