Примеры употребления "кое" в русском

<>
Переводы: все66 der49 другие переводы17
Мой компьютер кое на что годится. Mein Computer muss mir zu etwas nützen.
Я хочу кое в чём признаться. Ich werde Ihnen etwas gestehen.
Позвольте заверить вас кое в чем. Lassen Sie mich Ihnen etwas versichern.
мне надо сперва кое с чем управиться. Zuerst muss ich etwas erledigen.
Можно мне тебя кое о чём спросить? Darf ich dich etwas fragen?
И они попросили меня кое о чём. Aber sie haben mir im Grunde genommen ein Versprechen abgenommen.
Можно мне тебя кое о чём попросить? Kann ich dich um etwas bitten?
Но и Саркози кое в чём прав. Doch hat Sarkozy nicht ganz Unrecht.
Кое что из этого не вызывает удивления. Manches hiervon kann nicht überraschen.
Мне надо спросить Тома кое о чём. Ich muss Tom etwas fragen.
Мне надо с тобой кое о чём поговорить. Ich muss mit dir über etwas reden.
Мне хотелось бы кое о чём с вами поговорить. Ich würde mich gerne mit Ihnen über etwas unterhalten.
Я играю со своей сестрой кое в какую игру. Ich spiele ein Spiel mit meiner Schwester.
И здесь я должна спросить вас кое о чем. Und hier muss ich Sie alle fragen:
Теперь, перед тем как мы продолжим, я хочу кое в чем вам признаться. Nun, bevor wir weitermachen, muss ich ein Geständnis ablegen.
И я понимаю, что кое что еще погибло в той кровавой грязи и было похоронено в снежном урагане. Und ich kann sehen, dass noch etwas anderes dort im blutigen Schlamm starb und im Schneesturm begraben wurde.
Но готов поспорить, кое о чем вы не вспомнили - о чем-то настолько близком, что вы, возможно, об этом не так часто думаете. Aber ich wette, es gibt etwas, woran Sie heute nicht gedacht haben - etwas so nah, dass Sie vermutlich überhaupt nicht oft daran denken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!