Примеры употребления "кое-что" в русском

<>
Переводы: все252 etwas147 einiges7 irgendwas2 manches1 другие переводы95
И кое-что более экспериментальное: Und ein bisschen was Experimentelleres:
А теперь кое-что потруднее. Wir wollen es ein bisschen schwieriger.
Я опять кое-что спёр. Ich hab wieder mal was abgestaubt.
Но "Кока" заметила кое-что. Aber Cola hat was bemerkt.
Подождите, есть кое-что еще. Warten Sie, es kommt noch mehr.
Кое-что было немного непонятно. Das war mir jetzt ein bisschen viel.
"Похоже, у нас есть кое-что. "Das hier sieht nach was aus.
Давайте я вам кое-что расскажу. Ich erkläre es Ihnen.
Я принёс с собой кое-что. Und ich habe alle möglichen kleinen Requisiten hier.
Кое-что у нас не получилось. Nur wenige Dinge funktionierten nicht.
И я уже кое-что нашел. Und ich habe ein paar Sachen gefunden.
Давайте я расскажу вам кое-что интересное. Ich erzähle Ihnen mal was Interessantes.
Но сейчас я вам кое-что покажу. Ich werde Ihnen das also zeigen, wir werden nur einen Moment lang spielen.
Ладно, мы с ней кое-что покажем. OK, wir machen mal was mit ihr.
Поэтому, позвольте мне кое-что вам показать. Nun, dann werde ich es Ihnen zeigen.
Это кое-что, что нам предстоит сделать. Das müssen wir aber tun.
Мы уже кое-что о ней слышали. Wir haben bereits ein klein wenig darüber gehört.
А потом мы сделали еще кое-что. Und wir haben noch eins davon gemacht.
В любом случае, кое-что уже можно сказать: Auf jeden Fall kann man schon feststellen:
Кое-что из этого было и в Давосе. Ein wenig war davon in Davos noch immer zu spüren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!