Примеры употребления "клубами" в русском

<>
Переводы: все89 club52 klub21 verein16
У него обширный опыт, и он выиграл немало титулов с высококлассными клубами. Er blickt auf eine reiche Erfahrung zurück und hat viele Titel mit angesehenen Vereinen gewonnen.
Зато эти же штаты разрешают членам рыболовецких и охотничьих клубов, которые голосуют в основном за республиканцев, использовать для голосования удостоверения, выданные этими клубами. Andererseits erlauben dieselben Staaten es Mitgliedern von Angel- oder Jagdvereinen, die stärker für die republikanische Seite wählen, die von diesen Vereinen ausgestellten Karten für Wahlen zu benutzen.
мы организовали "Клуб галстуков РНК" Wir gründeten einen Club, den RNA-Krawattenclub.
Племя может быть клубом, кланом или нацией. Der Stamm - das kann dabei ein Klub, Clan oder eine Nation sein.
Какова цель клуба в этом турнире? Was ist das Ziel des Vereins in diesem Wettbewerb?
И конечно в клубах и на дискотеках. Natürlich auch in Clubs und Diskotheken.
богатые клубы сегодня могут привлекать лучших игроков мира. Die reichsten Klubs können sich die besten Spieler der Welt leisten.
Это был один из тех Клубов для подростков. Er wanderte in einen dieser Boys and Girls Vereine.
Мы организовали конкурс правописания совместно с Клубом Гвомеус. Wir hatten den Buchstabiertwettbewerb in Verbindung mit dem Gwomeus Club.
все меньше и меньше клубов пробиваются в европейскую элиту. Immer weniger Klubs schaffen es bis zur europäischen Elite.
Теперь Мексика, кажется, готова вступить в этот сомнительный клуб. Mexiko scheint jetzt bereit zu sein, diesem fragwürdigen Verein beizutreten.
Это был "Клуб Домашних Компьютеров" - как сегодняшние хакер-клубы. Es ist der "Homebrew Computer Club" - genau wie ein Hackerort.
Галерея "Д 137", клуб "Грибоедов - это отголоски от Арт-клиники. Auch die Galerie "D 137" oder der Klub "Griboedov" haben ihren Ursprung in der Art-Klinik.
Сможет ли ПСЖ стать первоклассным европейским клубом в краткосрочной перспективе? Kann der PSG auf kurze Sicht ein großer europäischer Verein werden?
Это был клуб изучения английского языка, компьютеров и интернета. Es war ein Club, um Englisch zu lernen, und den Umgang mit dem Computer und dem Internet.
Возьмем, к примеру, количество клубов, входивших в восьмерку лучших Европейской Лиги Чемпионов. Man denke an die Zahl jener Klubs, die sich für die Endrunde der Champions League qualifizierten.
над Аяксом из Амстердама все еще насмехаются провинциальные оппоненты и называют его "еврейским клубом". Ajax Amsterdam wird von Gegnern aus der Provinz noch immer als "jüdischer Verein" verspottet.
Музеи, садоводство, разного вида клубы процветают сегодня во Франции. Heutzutage florieren in Frankreich Museen, Gärten und alle Arten von Clubs.
У них был клуб "Давайте построим глобальную сеть", и он добился отличных результатов. Sie hatten einen "Bauen wir ein globales Netzwerk"-Klub, und der hat sehr gut funktioniert.
Многие европейские клубы остались без своих ведущих игроков, которые были вызваны в национальные команды. Viele europäische Vereine mussten auf ihre Stars verzichten, die zu ihren Pflichten in die Nationalmannschaft zurückgerufen wurden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!