Примеры употребления "квадраты" в русском

<>
Все газеты мы разрезаем на небольшие квадраты. Alle unsere alten Zeitungen schneiden wir in kleine Quadrate.
Все квадраты являются прямоугольниками, а все прямоугольники - параллелограммами. Alle Quadrate sind Rechtecke, und alle Rechtecke sind Parallelogramme.
И мне казалось, что он и сам чувствует себя очень плохо, день за днем созерцая эти беспорядочные квадраты. Und es schien mir, dass es sogar ihm wirklich schlecht dabei ging, sich jeden Tag diese unorganisierten roten Quadrate anzusehen.
Иногда, говорила она, до того как увидеть людей она видела розовые и голубые квадраты на полу, которые, казалось, поднимались к потолку. Manchmal, so sagte sie, sind es vor den Leuten rosa und blaue Quadrate auf dem Boden, die sie halluziniert, und die scheinen zur Decke hinaufzugehen.
Можно было бы расширить такого рода статистический анализ на все многообразие работ господина Харинга, для того, чтобы установить период, когда художник стал предпочитать зеленые круги или розовые квадраты. Man könnte diese statistische Analyse auch auf alle anderen Werke von Herrn Haring ausweiten, um festzustellen, in welcher Periode der Künstler hellgrüne Kreise oder pinkfarbene Quadrate bevorzugt hat.
Например, пять в квадрате будет.? Was, zum Beispiel, wäre 5 zum Quadrat?
Миллион - это тысяча в квадрате. Eine Million ist tausend zum Quadrat.
Вот это круг, а это квадрат. Das ist ein Kreis, und das ist ein Quadrat.
Том начертил на доске два квадрата. Tom zeichnete zwei Quadrate an die Tafel.
Этот квадрат может быть квадратным и аккуратным, Dieses Quadrat sieht eventuell sehr quadratisch und einfach aus.
У квадрата четыре угла и четыре стороны. Ein Quadrat hat vier Ecken und vier Seiten.
Квадратом называется прямоугольник, у которого все стороны равны. Quadrat nennt man ein Rechteck, dessen Seiten alle gleich sind.
Вы можете добавить их ко всем квадратам Пауля Клее. Man kann sie zu den Quadraten von Paul Klee hinzufügen.
17 красных и оранжевых квадратов сопоставимы всего двум зеленым. 17 roten und orangefarbenen Quadraten sind nur zwei grüne Quadrate gegenübergestellt.
Кто заметил, что каждый из этих квадратов изменил цвет? Wer von Ihnen hat bemerkt, dass jedes einzelne Quadrat die Farbe gewechselt hat?
Всякий квадрат является прямоугольником, но не всякий прямоугольник является квадратом. Ein Quadrat ist immer ein Rechteck, aber ein Rechteck ist nicht immer ein Quadrat.
На следующих нескольких слайдах я сфокусируюсь на этом маленьком квадрате. Bei den nächsten paar Folien werde ich mich auf dieses kleine Quadrat hier konzentrieren.
Всякий квадрат является прямоугольником, но не всякий прямоугольник является квадратом. Ein Quadrat ist immer ein Rechteck, aber ein Rechteck ist nicht immer ein Quadrat.
Мы берём идею, объединяем с квадратом листа и получаем фигурку оригами. Wir nehmen eine Idee, kombinieren sie mit einem Quadrat, und bekommen eine Origamifigur.
Теорема Пифагора гласит о том, что квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов. Der Satz des Pythagoras sagt, dass das Quadrat der Hypotenuse gleich der Summe der Quadrate der anderen beiden Seiten ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!