Примеры употребления "кататься верхом" в русском

<>
Вот обувь Nike, с верхом из бесконечно возобновляемого полиэстера и биодеградируемыми подошвами. Schuhe für Nike, wo die Oberteile aus Polyester sind, unendlich wiederverwertbar, und die Unterteile bestehen aus biologisch abbaubaren Sohlen.
Бронза - хороший, жесткий, прочный материал, который может кататься по земле. Bronze ist ein hartes, wiederstandsfähiges Material das auf dem Boden rollen kann.
Я собираюсь пересечь Индию верхом на слоне. Ich will Indien auf dem Rücken eines Elefanten durchqueren.
Хочет научиться кататься на одноколесном велосипеде. Er möchte Einrad fahren lernen.
Проезжая наугад по улицам города, красуясь в кадиллаке с откидным верхом, на заднем сиденье я размещу 13 коричневых пакетов из Walmart, утрамбованных пересмешниками на низком старте, и я достану всех. Wenn ich irgendwo in der Stadt in meinem Cadillac-Kabrio aufkreuze, mit einer großen Rückbank, bepackt mit rund 13 braunen Walmart-Tüten, gefüllt mit geladenen Spottdrosseln, dann kriege ich sie alle.
Например, я отправил их кататься на лыжах на Срединно-Атлантический хребет, это горная цепь посреди Атлантики. Beispielweise ließ ich sie auf dem Mittelatlantischen Rücken Ski laufen, ein langes Gebirge in der Mitte des Atlantiks.
Если бы Дэн был брендом, он мог бы быть классическим Мерседесом с откидным верхом. Wenn Dan eine Marke wäre, wäre er wahrscheinlich ein klassisches Mercedes Cabrio.
Играя в видео игры, вы со временем уверуете в то, что умеете кататься на сноуборде, управлять самолетом, вести машину на сумасшедшей скорости, или убить человека. Spielt man genügend Videospiele, glaubt man am Ende, dass man tatsächlich Snowboard fahren, ein Flugzeug steuern, 400 Meter in 9 Sekunden zurücklegen oder einen Mann töten kann.
Если бы мы то же стали такими, тогда это наверно было бы верхом сексуальности. Wenn wir es nicht getan hätten, wäre jetzt wahrscheinlich das hier die Höhe der Sexiness.
А когда едете в горы кататься на лыжах, вы цепляете на машину разные приспособления для подобных вещей. Wenn Sie in die Berge Ski fahren gehen, bekommen Sie die verschiedene Accessoires, die Sie dafür brauchen.
Я помню мою поездку в Лондон так хорошо, особенно игрушечный магазин, где мне разрешили выбрать все, что я захочу, и поездку в машине с открытым верхом. Ich erinnere mich sehr gut an meine Reise nach London, besonders an den Spielwarenladen, wo ich mir alles aussuchen konnte, was ich wollte, und die Fahrt in einem oben offenen Wagen.
Женщины могут говорить, черные кататься на лыжах, белые строить массивные здания, Мы создаем добротные солнца. Frauen können sprechen, schwarze Männer Ski fahren, weiße Männer stabile Gebäude bauen, wir bauen starke Sonnen.
И наоборот, решение армии позволить сторонникам Мубарака - некоторым верхом на верблюдах и конях - ворваться на площадь Тахрир и атаковать тысячи антиправительственных демонстрантов, было классическим движением "военных как правительства". Dagegen war die Entscheidung der Armee, es Mubarak-Loyalisten - von denen einige Kamele oder Pferde ritten - zu gestatten, auf den Kairoer Tahrir-Platz zu stürmen und die dort zu Tausenden demonstrierenden Regierungsgegner anzugreifen, ein klassischer Schritt des "Militärs als Regierung".
Это позволяет ему кататься. Das erlaubt es ihr zu rollen.
Незабываемая картина восседающих верхом на верблюдах и лошадях сторонников Мубарака, избивающих технически подкованных египетских протестующих, сигнализирует о том, что старый порядок не сдастся без боя. Die unvergesslichen Szenen von Anhängern Mubaraks wie sie auf Kamelen und Pferden reitend digital vernetzte ägyptische Demonstranten verprügeln, signalisieren, dass die alte Ordnung nicht kampflos weichen wird.
Мы поехали в горы кататься на лыжах. Wir sind zum Skifahren in die Berge gefahren.
Но он сидит верхом на Росинанте пролетарской силы, влюбляется в мертвую Розу Люксембург в ее роли Дульсинеи и вступает в связь с локомотивом. Er kommt daher auf der Rosinante proletarischer Macht, verliebt sich in die tote Rosa Luxemburg in ihrer Rolle als Kameradin Dulcinea und hat Sexualverkehr mit einer Lokomotive.
Мне нравится кататься на лыжах. Ich fahre gern Ski.
Разве не это является верхом ожиданий от глобализации? Viel besser kann Globalisierung kaum werden, oder?
Если Вы не пойдёте кататься на лыжах, я тоже не пойду. Wenn Sie nicht Ski fahren gehen, dann gehe ich auch nicht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!