Примеры употребления "касание" в русском

<>
Переводы: все6 berührung4 другие переводы2
Как может нервная система неверно истолковывать такое безобидное ощущение, как касание кисти, и обращать это в жестокое ощущение от касания пламени. Wie kann das Nervensystem ein harmloses Gefühl wie die Berührung einer Hand falsch verstehen und daraus das grausame Gefühl der Berührung mit Feuer machen.
Сочувствуй сколько угодно другому, но не испытывай буквального касания, иначе запутаешься и всё напортишь". Fühle also, auf alle Fälle, mit der anderen Person, aber erfahre nicht die Berührung, sonst wirst du verwirrt und durcheinandergebracht."
Итак, есть сигнал обратной связи, который перекрывает сигнал зеркального нейрона и не допускает осознанного чувства касания. Also gut, es gibt ein Rückkopplungssignal, das das Signal des Spiegelneurons außer Kraft setzt und dich davor bewahrt, diese Berührung bewusst zu erfahren.
Как может нервная система неверно истолковывать такое безобидное ощущение, как касание кисти, и обращать это в жестокое ощущение от касания пламени. Wie kann das Nervensystem ein harmloses Gefühl wie die Berührung einer Hand falsch verstehen und daraus das grausame Gefühl der Berührung mit Feuer machen.
Обычные тактильные датчики, которые вы видите в терминалах или интерактивных досках, могут регистрировать только одно касание. Normale Berührungssensoren wie in einem Kiosk oder interaktiven Whiteboard registrieren nur einen Kontakt.
если я просто смотрю на прикосновение к другому человеку, почему же я не перепутываю и не чувствую буквальное касание, когда наблюдаю прикосновение к другому? Wenn ich einfach zusehe, wie eine andere Person berührt wird, warum bin ich nicht verwirrt und habe buchstäblich dieses Berührungsgefühl vom bloßen Zusehen, wie jemand berührt wird?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!