Примеры употребления "картошки" в русском

<>
Переводы: все15 kartoffel11 pommes3 другие переводы1
Это что-то вроде картошки. Es ist etwa wie eine Kartoffel.
Мои книги - это литературный эквивалент Биг Мака с большой порцией картошки фри. Meine Bücher sind das literarische Äquivalent eines Big Mäc mit einer großen Portion Pommes.
Индивидуальным фермерам не нужно бюрократических директив, чтобы решить посадить больше картошки: Der einzelne Bauer braucht keine bürokratischen Direktiven, um zu entscheiden, ob er mehr Kartoffeln anpflanzen soll:
Все что он эффективно сделал - так это провел изменение бренда картошки. Er hatte somit die "Marke Kartoffel" effektiv umetikettiert.
Значит ты думаешь, что это картошка? Du denkst also, das sind Kartoffeln?
Картошка фри - яд для нашего организма. Die Pommes frittes sind ein Gift für unseren Körper.
картошка, в сущности, выглядит достаточно отвратительно. Kartoffeln, wenn man mal darüber nachdenkt, sehen ziemlich widerlich aus.
с картошкой фри и большим бокалом вина. mit Pommes frites und einem guten Glas Wein.
На обед я приготовил грибы с картошкой. Als Mittagessen bereite ich Pilze und Kartoffeln zu.
Жалко, что нельзя покупать чудеса как картошку. Es ist schade, dass man Wunder nicht kaufen kann, wie man Kartoffeln kauft.
Картошка была такая горячая, что я обжёг рот. Die Kartoffel war so heiß, dass ich mir den Mund verbrannt habe.
Он использовал маркетинговое решение, объявив картошку королевским овощем. Er probierte die Marketing-Lösung, die darin bestand, die Kartoffel zum königlichen Gemüse zu erklären.
Архивы сохранили случаи казней, за то, что люди отказались выращивать картошку. Es gibt sogar Aufzeichnungen, dass Leute hingerichtet wurden, weil sie sich weigerten, Kartoffeln anzubauen.
Мы выращиваем картошку, производим молоко, сажаем лук и брокколи и тому подобное. Deshalb verpflichte ich mich gegenüber Kartoffeln, gegenüber Milch, gegenüber Lauch und Brokkoli - alles sehr wichtige Dinge.
И вскоре началось массовое подпольное выращивание картошки в Германии. Nach kurzer Zeit gab es in Deutschland eine massive Untergrund-Kartoffelzucht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!