Примеры употребления "картами" в русском

<>
Но что очевидно, так это то, что числа являются картами. Aber der Punkt ist natürlich, Zahlen sind Karten.
Мы в состоянии понять, что все формулы, на самом деле, являются картами. Wir sehen, dass alle Formeln eigentlich Karten sind.
Теперь Я покажу вам разные способы запоминания и правильного обращения с картами. So, nun werde ich verschiedene Wege demonstrieren, wie man sich Karten merkt, sie kontrolliert, und so weiter.
Подтасовка карт означает то, что я слежу за картами, даже если другой человек тасует карты. Wenn man die Karten beim Mischen verfolgen will, muss man genau aufpassen, selbst wenn eine andere Person - eine andere Person mischt.
Это еще раз показывает, как числа связаны с космосом, как связаны с геометрической формой, с картами вселенной. Das zeigt noch einmal, wie Zahlen sich zu Raum und Form verhalten, Karten des Universums.
мне нужно просмотреть много карт. hier muss ich unter viele Karten linsen.
То, чего мы боимся, меняет карту. Heute fürchten wir uns vor Veränderungen auf der Landkarte.
Вот несколько карт, составленных нами. Hier sind ein paar von uns erstellte Karten.
Вот такое получилось наследие этой карты. Das ist in einer Art und Weise das Vermächtnis Snow's Landkarte.
И эта карта тоже правильная. Und auch diese Karte ist durchaus korrekt.
Это карта статей Википедии, которые были геокодированы. Dies ist eine Landkarte von Wikipedia-Artikeln, die geokodiert wurden.
Вот, пример этому, карта США. Zum Beispiel haben wir hier eine Karte der Vereinigten Staaten.
И постепенно Сноу сделал карту распространения болезни. Schließlich kreierte Snow eine Landkarte des Ausbruchs.
Политическая карта начала неуклонно изменяться. Die politische Karte wurde subtil, aber folgerichtig neugezeichnet.
Это означает, что возможно составить карту активности мозга. Das bedeutet, dass es möglich ist, eine Landkarte der Gehirnaktivitäten zu entwerfen.
Это карта вашингтонского озера Soap. Dies ist eine Karte von Soap Lake in Washington.
Одного взгляда на карту достаточно, чтобы это понять. Ein Blick auf die Landkarte reicht, um dies zu begreifen.
Вот карта, которую ты ищешь. Hier ist die Karte, nach der du suchst.
Это своего рода карта, к которой мы так привыкли. Diese Art Landkarte kennen wir bestimmt alle.
Это мировая карта социальных сетей, Dies ist eine Karte von sozialen Netzwerken weltweit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!