Примеры употребления "каркас" в русском

<>
Переводы: все10 gerüst2 skelett2 gerippe1 другие переводы5
Я подумал, что слово каркас - замечательное. Ich fand das Wort Gerüst großartig.
Здесь он представляет каркас авторикши, который он однажды увидел горящим во время мятежа. Hier stellt er sich das Gerippe einer Rikscha vor, die er einmal während Krawallen ausbrennen sah.
Он сказал, мы даже не знаем как начать думать об этом, у нас нет даже каркаса. Er sagt, wir haben noch nicht einmal angefangen darüber nachzudenken - wir haben nicht mal ein Gerüst.
В компании Опель использовали эту технологию для создания этого каркаса машины, которую они называют бионической. Wissen Sie, eigentlich hat sich G.M. Opel diesen Algorithmus zu Nutze gemacht, um das Skelett für das sogenannte Bionic-Car zu entwerfen.
Это уменьшило вес каркаса, используя при этом минимум материалов, как это бы сделал любой организм, чтобы получить максимум прочности. Mit diesem Ansatz wurde das Skelett leichter und verwendet nur eine geringe Menge Material, wie sie auch ein Lebewesen nutzen muss, um maximale Kraft zu erreichen.
А вот лежащий в основе каркас. Und hier ist das zugrundeliegende Drahtgitter-Geflecht.
В Лондоне - это физический каркас, покрытый пикселями. Es ist ein physikalisches Gebilde in London, aber mit Bildpunkten bedeckt.
Дальше 4мя винтами устанавливаем каркас, вставляем в него устройство и разбираемся с проводами - Mit vier Schrauben setzen wir einen Rahmen ein und lassen das Gerät einschnappen und die Drähte laufen.
Поэтому я заменила металлический каркас на мягкую, тонкую сеть из нити, в 15 раз прочнее стали. Also ersetze ich das metallene Innengerüst mit einem weichen, feinen Gewebe aus Fasern, die 15 mal stärker als Stahl waren.
Это происходит потому, что у них есть дыры, как в швейцарском сыре, которые пронизывают весь каркас их знаний. Weil sich dann meistens Löcher wie im Schweizer Käse in ihren Wissengrundlagen aufgebaut haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!