Примеры употребления "каноэ" в русском

<>
планета - это наше каноэ, а мы - путешественники. Der Planet ist unser Kanu und wir sind die Reisenden.
На самом деле, чрево каноэ - это матка судна. In Wirklichkeit aber ist der Rumpf des Kanus der Schoß des Gefährts.
Их каноэ - как наши ракеты, их море - как наш космос. Ihre Kanus, unsere Raketen, ihr Meer, unser All.
Их сравнивавали с космонавтами - этих старых мореплавателей, которые уходят в огромный океан в двухкорпусных каноэ на тысячи миль от маленького острова. Sie wurden verglichen mit Astronauten - diese navigierenden Ältesten, die über weite, offene Ozeane segeln, in doppelt ummantelten Kanus, Tausende von Meilen von einer kleinen Insel.
Когда западные учёные садятся с Мау в каноэ и смотрят, как он устраивается на самом дне, им кажется, что старик решил отдохнуть. Wenn westliche Forscher Mau auf dem Kanu begleiteten und ihn dabei beobachteten, wie er im Rumpf verschwand, dann sah es so aus, als würde ein alter Mann sich zur Ruhe legen.
Даже Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан предостерегал, что несдерживаемая волна глобализации может поднять на себе не все лодки, а только яхты, перевернув при этом множество каноэ. Selbst UN-Generalsekretär Kofi Annan hat gewarnt, dass die ungebremste Flut der Globalisierung möglicherweise nicht alle Boote anheben werde, sondern nur die Jachten - und dabei eine Menge von Kanus zum Kentern bringen könnte.
Бенки родился в деревне, настолько затерянной в районе Амазонки, что для того, чтобы туда добраться, надо либо лететь и приземляться на воду, либо плыть на каноэ несколько дней. Beni kommt aus einem Dorf so abgelegen im Amazonas dass sie, um dorthin zu kommen, entweder fliegen und auf dem Wasser landen oder mit dem Kanu mehrere Tage paddeln müssen.
Вы видите, что ноги также из фанеры, и использована та же конструкция каноэ. Die Beine sind aus Sperrholz, auch die Kanubauweise gibt's noch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!