Примеры употребления "каникулам" в русском

<>
Переводы: все18 ferien18
К сожалению, каникулы уже закончились Leider waren die Ferien schon zu Ende
Каникулы пошли тебе на пользу. Die Ferien sind dir ja gut bekommen.
Мои каникулы прошли очень хорошо Meine Ferien waren sehr schön
Где ты был во время каникул? Wo warst du in den Ferien
Итак, мои каникулы были просто фантастическими Also meine Ferien waren einfach phantastisch
Я провел свои каникулы в деревне Ich habe meine Ferien auf dem Lande verbracht
Это был самый худший день моих каникул Das war der schlimmste Tag in meinen Ferien
Во время каникул он провел неделю на Корсике Er hat in den Ferien eine Woche in Korsika verbracht
На каникулах я был в Польше и отдыхал Ich war in den Ferien in Polen und hab mich entspannt
Сегодня я расскажу вам про мои последние каникулы Ich erzähle euch nun von meinen letzten Ferien
мы не сможем поехать на юг во время каникул Wir können während der Ferien nach dem Süden nicht fahren
На каникулах я с группой молодежи был в Англии In den Ferien war ich mit einer Jugendgruppe in England
А как Вы проводите Ваши каникулы и Ваш отпуск? Und wie verbringen Sie Ihre Ferien oder Ihren Urlaub
Я бы с удовольствием провел свои каникулы в Париже Ich würde meine Ferien gerne in Paris verbringen
Я надеюсь, что твои каникулы были такими же хорошими Ich hoffe deine Ferien waren auch so schön
На каникулах я был у моего дяди Кости в Германии In den Ferien war ich bei meinem Onkel Kosta in Deutschland
Если я сдам свои экзамены, у меня будут длинные каникулы. Wenn ich meine Prüfungen bestehe, werde ich lange Ferien machen.
Но иногда мне кажется,что я не могу по-настоящему насладиться ими, как ,например, на каникулах, когда я свободна всю неделю. Und manchmal hab' ich das Gefühl, ich kann nicht richtig Spaß haben, wenn nicht gerade Ferien sind, ich also Montag und die ganzen Tage frei habe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!