Примеры употребления "какова" в русском

<>
Переводы: все100 welch35 другие переводы65
Какова на самом деле ситуация? Wie ist denn die Situation nun wirklich?
какова наименьшая структурная компонента материи? Was sind die ultimativen Bestandteile der Materie?
Какова история происхождения Ближнего Востока? Was ist die Ursprungsgeschichte des Mittleren Ostens?
Какова стратегия вашего домашнего хозяйства? Was ist deine Haushaltsstrategie?
Какова же длина этой цепи? Wie lang er ist?
И какова же их главная забота? Und was ist ihr vorwiegendes Anliegen?
Так какова же сегодняшняя стратегическая проблема? Wo liegt also heute das strategische Problem?
Какова его основа и составляющие элементы? Was sind seine gleichartigen und verbindenden Teile?
Какова тогда опасность генетически модифицированных продуктов? Worin besteht also die Gefahr von gentechnisch veränderten Lebensmitteln?
Какова цель клуба в этом турнире? Was ist das Ziel des Vereins in diesem Wettbewerb?
Какова структура капитала к настоящему моменту? Wie sieht die Kapitalstruktur bis jetzt aus?
Какова же природа этой новой системы? Wie ist dieses neue System nun beschaffen?
Какова будет эта Турция, трудно предугадать. Was geschehen wird, ist schwer absehbar.
Какова длина береговой линии у этих озёр? Und wie lange ist die Küstenlinie dieser Seen?
Знаете ли вы, какова реальная стоимость хлеба? Wissen Sie, wie viel ein Laib Brot tatsächlich kostet?
Прежде всего необходимо понять, какова реальная ситуация. Vor allem ist es unabdingbar, zu verstehen, wie die reale Lage ist.
Какова была бы аллегория хорошего управления сейчас? Wie würde die Allegorie guter Regierung heute aussehen?
В самом деле, какова причина наших ошибок? Woher kommen unsere Fehler wirklich?
Но какова польза от крупных финансовых операций? Aber was genau ist der Zweck der Hochfinanz?
Какова цель этой политики экспансии на оккупированных территориях? Was ist das Ziel dieser Politik der Expansion in die besetzten Gebiete?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!