Примеры употребления "йенах" в русском

<>
Переводы: все72 yen72
Поэтому японские экспортеры предпочитают устанавливать цены в йенах. Aus diesem Grund werden japanische Exporteure den Preis lieber in Yen festsetzen.
Если японские фирмы преобладают на определенном швейцарском рынке, они предпочитают устанавливать цены в йенах: Würden japanische Firmen ein spezielles Segment des Schweizer Marktes dominieren, wäre wohl der Yen die Währung ihrer Wahl.
В настоящее время самая явная слабость - это так называемая "прибыль от займов в йенах". Die auffallendste Schwachstelle ist momentan der sogenannte "Yen-Carry-Trade".
Рассмотрите японскую фирму, которая старается получить самый высокий доход в йенах от продажи товаров в Швейцарии. Man stelle sich eine japanische Firma vor, die für ihre in der Schweiz verkauften Produkte den höchstmöglichen Gewinn in Yen anstrebt.
Если цены будут в йенах, она рискует потерять свою долю на этом рынке в случае, если йена вырастет. Bei Yen-Preisen würde die Firma im Falle eines Kursanstiegs des Yen ihren Marktanteil aufs Spiel setzen.
Ипотеки в швейцарских франках и кредиты на покупку автомобилуй в японских йенах стали повсеместным явлением в целом регионе. Hypotheken in Schweizer Franken und Automobilkredite in japanischen Yen sind in der gesamten Region üblich.
На втором месте по размеру экономики в мире стоит Япония, но доля ее торговли, обозначенная в йенах, остается низкой даже в сравнении с самыми маленькими европейскими странами. Die japanische Wirtschaft ist die zweitgrößte der Welt, aber der Anteil des in japanischen Yen verrechneten Handels ist gering, selbst wenn man Vergleiche mit den kleinsten europäischen Ländern anstellt.
Таким образом, растущая цена на нефть при расчетах в евро или йенах будет подразумевать большее падение доллара, а, следовательно, более высокую цену на нефть при расчете в долларах. Ein steigender Ölpreis, gemessen in Euro oder Yen, ergibt einen noch stärker fallenden Dollar und daher einen noch höheren Dollar-Ölpreis.
Если японская фирма установит цену в швейцарских франках, она подвергнет себя риску, т.к. цена в йенах будет колебаться в зависимости от курса обмена йены и швейцарского франка. Wenn die japanische Firma den Preis in Schweizer Franken festsetzt, ist sie einem Preisrisiko ausgesetzt, da der Preis in Yen den Schwankungen des Wechselkurses zwischen Yen und Schweizer Franken unterliegt.
Но если йена резко подорожает, что вполне возможно, учитывая огромное сальдо текущего счета Японии, то некоторые хеджевые фонды понесут огромные потери капитала, и прибыль от займов в йенах обрушится. Wenn aber der Yen abrupt aufgewertet wird, wie das angesichts des enormen japanischen Leistungsbilanzüberschusses durchaus der Fall sein könnte, werden manche Hedgefonds riesige Kapitalverluste erleiden und der "Yen-Carry-Trade" wird implodieren.
Конечно, йена также взлетела в цене. Der Wert des Yen stieg natürlich sofort mit.
Вспомните, сильная йена ассоциируется с сильной японской экономикой. Ein starker Yen das sollten wir nicht vergessen ist an eine starke japanische Wirtschaft gekoppelt.
При сильном долларе, евро и йена обязательно будут слабее. Wenn der Dollar stark ist, sind Euro oder Yen schwach.
Слабость японской экономики со временем скажется на стоимости йены. Die fortgesetzte Schwäche der japanischen Wirtschaft wird den Yen letztlich nach unten drücken.
Курсы всех валют упали по отношению к доллару и йене. Alle Währungen fielen gegenüber dem Dollar und dem Yen.
В текущем году расходы на соцобеспечение будут снижены на 6 триллионов йен. Die Sozialausgaben verursachen dieses Jahr einen Fehlbetrag von 6 Billionen Yen.
До тех пор, пока йена остается слабой, эта инвестиционная стратегия будет машиной денег. Solange der Yen schwach bleibt, ist diese Strategie eine einzige Geldmaschine.
Поскольку экономика ослабевала, йена усиливалась, достигнув уровня 83 йены/1 доллару в 1994 году. In dem Moment, als die Wirtschaft nachließ, wurde der Yen gestärkt und erreichte im Jahre 1994 einen Wert von 83 Yen/1 US-Dollar.
Но по мере того, как растет йена, в Японии тоже, кажется, замедляется экономический рост. Bedingt durch die zunehmende Stärke des Yen jedoch scheint es auch in Japan zu einem Wachstumsstopp zu kommen.
Учитывая стареющее население Японии, каждый год бюджет социального обеспечения естественным образом увеличивается на 1 триллион йен. Angesichts Japans alternder Bevölkerung steigt der Sozialhaushalt unweigerlich um 1 Billion Yen pro Jahr.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!