Примеры употребления "исходное формообразование" в русском

<>
Это и есть исходное предположение данного доклада. Das ist die Prämisse dieser speziellen Präsentation.
оглядываясь назад, на порядок вещей в том мире, в котором мы творим, мы должны увидеть то исходное состояние, которое определяет управляющие связи и возможности нашей планеты, Wenn wir auf die Ausgangsbedingungen zurückblicken, WIE wir gestalten, müssen wir die Urbedingungen mitberücksichtigen, um das Betriebssystem und die Rahmenbedingungen des Planeten zu verstehen.
И, я надеюсь, что вы примите мое исходное условие, что слова имеют значение, и они формируют наше восприятие самих себя, наше понимание этого мира, и отношение к другим людям. Und ich hoffe, Sie stimmen mir bei meiner Grundannahme zu, dass Wörter wichtig sind, dass sie unser Verständnis von uns selbst formen, die Art und Weise, wie wir die Welt sehen, und die Art und Weise, wie wir andere behandeln.
Независимо от того, как вы его бросаете, роботу удаётся вернуться в исходное положение. Egal wie Sie ihn werfen, der Roboter fängt sich und kommt wieder zu ihm zurück.
Это исходное вещество - это наш строительный материал, Es wird wieder zum Grundbaustein.
Хотя, это только исходное представление которое мы все получаем от внешнего вида. Aber, das ist, wissen Sie, der erste Eindruck den ich vielleicht habe, den wir alle haben wenn wir wirklich hinschauen.
Но самое неубедительное исходное положение о выгодах государственного аппарата малых размеров сосредоточивается вокруг темпов, с которыми развиваются институты. Doch die schwächste These über die Vorteile eines kleinen Staates zentriert sich um das Tempo, mit dem Institutionen sich entwickeln.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!