Примеры употребления "исследованием" в русском с переводом "forschung"

<>
Моя жизнь была наполнена смыслом, потому что днем я занималась этим исследованием, Das gab meinem Leben eine große Bedeutung, denn tagsüber widmete ich mich dieser Forschung.
Но если вы посмотрите на творческую практику как на предмет исследований, или на искусство как на НИОКР для человечества, тогда как кибер-иллюзионист, похожий на меня, может поделиться своим исследованием? Aber wenn man das kreative Fach als eine Art Forschung betrachtet, oder Kunst als eine Art Forschng & Entwicklung für die Menschheit, wie kann dann ein Cyber-Illusionist wie ich seine Forschung teilen?
Исследование провели в 2006 году. Und Sie sehen, dass diese Forschung von 2006 ist.
Итак, мы проводили много исследований. Wir haben hier eine Menge Forschung betrieben.
Создание рынка для научных исследований Wir brauchen einen Markt für wissenschaftliche Forschung
Вот вопрос, мотивирующий мои исследования: Die Frage die meine Forschung motiviert ist die folgende:
Рассмотрим научные исследования, финансируемые государством. Nehmen Sie die aus öffentlichen Mitteln bestrittene wissenschaftliche Forschung.
Знаете, как обвинение описано в исследовании? Wissen Sie wie Schuld in der Forschung beschrieben wird?
организация научного исследований и высшего образования. die Organisation von Forschung und Hochschulbildung.
Это потребует много работы, много исследований. Es wird eine Menge Arbeit benötigen, viel Forschung.
все исследования основываются на проведенных ранее. Alle Forschung beruht auf früherer Forschung.
Эти исследования еще далеки от завершения. Die Forschung in diesem Bereich ist jedoch noch lang nicht abgeschlossen.
"Но," - скажете вы, - "как же исследования? "Aber", höre ich Sie sagen, "was ist mit der Forschung?
Необъяснимый постоянный шум мешал их исследованиям. Ein mysteriöses andauerndes Geräusch störte ihre Forschung.
Давайте сначала поговорим о самих исследованиях. Wenden wir uns zunächst der Forschung zu.
Научное исследование указывает на все три причины. Akademische Forschungen legen nahe, dass alle drei Punkte zutreffen.
Красивые слова о мощи науки и исследований. Schöne Worte über die Macht der Wissenschaft und Forschung.
Фонд Гейтса может финансировать действия и исследования. Die Gates-Stiftung kann Maßnahmen und Forschung finanzieren.
Некоторые беспокоятся, что это помешает медицинским исследованиям. Einige befürchten, dass sie sich störend auf die medizinische Forschung auswirken wird.
Или это вечное исследование, или еще что-то? Oder bleibt das für immer Forschung, oder was?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!