Примеры употребления "используемых" в русском с переводом "verwenden"

<>
Нельзя не удивляться красоте марийской вышивки, орнаментов на предметах, используемых в подворье и в доме. Man kommt nicht umhin, die Schönheit der Stickereien der Mari zu bewundern, und die Schönheit der Verzierungen der von ihnen in Hof und Haus verwendeten Gegenstände.
И так, это число становится крохотным по сравнению с числом бумажных стаканчиков используемых нами повседневно, Diese Zahl wird von der Anzahl an Pappbechern, die wir jeden Tag verwenden, noch in den Schatten gestellt.
Действительно, сегодня известно, что многие из ингредиентов, используемых в производстве наноматериалов, представляют опасность для здоровья человека. Tatsächlich ist bekannt, dass viele für die Herstellung von Nanomaterialien verwendete Zutaten für den Menschen gesundheitsgefährdend sind.
одна наиболее успешная международная попытка 20-го века, относящаяся к окружающей среде, - Монреальский протокол - в котором нации Земли объединились для защиты планеты от вредного воздействия разрушающих озон веществ, используемых в то время в кондиционерах, холодильниках и других охладительных устройствах. Jahrhunderts, das Montreal Protokoll, in dem sich die Nationen der Erde zusammengeschlossen haben, um den Planeten vor den schädlichen Auswirkungen Ozon zerstörender Chemikalien zu schützen, die damals in Klimaanlagen, Kühlschränken und anderen Kühlgeräten verwendet wurden.
Что ты - какие материалы использовал? Welche Materialien hast Du verwendet?
Затем мы использовали эти данные. Wir haben diese Daten verwendet.
Другая использованная технология - технология печати. Eine weitere Technologie, die wir verwenden, ist Drucken.
Сейчас мы можем использовать биоматериалы. Wir können jetzt also Biomaterialien verwenden.
Какую беспроводную технологию нам использовать? Was ist das für eine drahtlose Technologie, die wir verwenden werden?
Я намеренно использую это слово. Und ich verwende dieses Wort bewusst.
Какие педагогические приёмы использованы в курсе? Welche Unterrichtsmethoden werden im Kurs verwendet?
Во-вторых, мы можем использовать материалы. Zweitens, wir können Materialien verwenden.
В море нельзя использовать инфракрасное излучение. Man kann im Meer kein Infrarot verwenden.
Я пытаюсь использовать очень научный подход. Und ich versuche einen sehr wissenschaftlichen Ansatz zu verwenden.
Почему мы не используем имеющиеся данные? Warum verwenden wir die vorhandenen Daten nicht.
Этот учебник использует новую методику обучения. Dieses Lehrbuch verwendet eine neue Lehrmethode.
Не используй сленга, если не трудно. Bitte verwende nach Möglichkeit keine Umgangssprache.
Дельфины и зубатые киты используют эхолокацию. Delfine und Zahnwale verwenden Echoortung.
И используют много хлоропрена и бензола. Dazu verwendet man große Mengen Chloropren und Benzol.
Роухани очень эффективно использовал это против него. Rohani hat das sehr effektiv gegen ihn verwendet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!