Примеры употребления "использовали" в русском с переводом "benutzen"

<>
Почему мы использовали слово "наука"? Warum benutzen wir hier das Wort Wissenschaft?
Поэтому радар мы не использовали. Also haben wir keinen Radar benutzt;
Что за программу они использовали? Welche neue Software sie benutzten?
Посередине - мы использовали этот биоматериал. Wir benutzten das Biomaterial in der Mitte.
Солженицына с этой целью использовали дважды. Solschenizyn wurde zweimal zu diesem Zweck benutzt.
Ее не использовали во время стандартной томографии. Sie wird nicht bei der normalen Diagnostik benutzt.
Даже охотники и собиратели использовали некоторые элементарные инструменты. Sogar die Jäger und Sammler habe einige einfache Werkzeuge benutzt.
И эту идею Science Magazine использовали для обложки. Science Magazin hat dieses Konzept als Titelblatt benutzt.
Мы использовали визуальную систему слежения, чтобы знать, где они. Wir benutzten ein Computer Sichtverfolgungssystem um zu erkennen wo sie sich befanden.
Чтобы проверить гипотезу, мы использовали так называемый "световой детектор". Um das zu testen, benutzten wir eine Maschine, die wir "Blicket Detektor" nannten.
Да, так когда вы в последний раз использовали ксерокс? Sagen Sie mal, wann haben Sie zuletzt den Fotokopierer benutzt?
Мы использовали мостовую как решётку для нашей небольшой работы. Wir benutzten die Steinplatten als Raster für unser Kunstwerk.
Именно ее использовали для выпечки для многих других целей. Und das haben die Leute fürs Backen und alles mögliche benutzt.
Некоторые сторонники этих новых идей открыто использовали аналогию с лекарствами. Eine ganze Reihe von Befürwortern dieser neuen Ideen haben öffentlich die Drogen- bzw. Medikamentanalogie benutzt.
При помощи современных технологий, мы использовали компьютер для создания моделей. Wir benutzten moderneTechnik, wir benutzen Computer, um Modelle anzufertigen.
На пациентах мы использовали ещё одну технологию, касающуюся мочевых пузырей. Eine weitere Technologie, die wir bei Patienten benutzt haben, betrifft Harnblasen.
Тридцать лет назад левые радикалы часто использовали эпитет "американская империя". Vor dreißig Jahren benutzte die radikale Linke den Ausdruck ,,amerikanisches Imperium" als Schimpfwort.
Вместо отвода воды, они использовали каналы для вливания воды на территорию. Anstatt das Wasser herauszudrängen benutzten sie die Kanäle, um das Wasser wieder hereinzuziehen.
китайцы использовали их в военных целях, и даже для подъёма человека. Die Chinesen benutzten sie für militärische Zwecke und sogar dazu, Menschen hochzuheben.
Всё потому, что они использовали мои клетки для создания мочевого пузыря. Und weil sie für diese Blase meine eigenen Zellen benutzt haben, bleibt sie bei mir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!