Примеры употребления "интерфейса" в русском

<>
Переводы: все47 interface23 benutzeroberfläche16 schnittstelle4 другие переводы4
Отличным примером такого интерфейса является AirPix. Ein gutes Beispiel für diese nicht-visuelle Informations-Interface-Technologie ist AirPix.
При создании пользовательского интерфейса, мы Wir denken auch an die Benutzeroberfläche.
Для тех, кто обладает ограниченными возможностями - страдает от параплегии - наступает эра нейрокомпьютерного интерфейса, или BCI, где импульсы двигательной области коры головного мозга пациентов, страдающих от квадроплегии, читаются с помощью установленных чипов, и пациенты могут управлять курсором или инвалидным креслом, или, в конечном счёте, роботизированной рукой. Für diejenigen mit Behinderungen - Querschnittgelähmte - es ist jetzt die Zeit der Gehirn-Computer-Schnittstelle, wofür Chips auf den Motorcortex querschnittgelähmter Patienten gelegt wurden, und diese konnten dann einen Cursor oder einen Rollstuhl kontrollieren, oder sogar einen Roboter-Arm.
Вы можете использовать любую поверхность, стену в качестве интерфейса. Sie können jede Fläche, jede Wand als Interface benutzen.
При совершенствовании интерфейса ключевое значение играла форма. Bei der Verbesserung der Benutzeroberfläche eines Computers ist die Form von zentraler Bedeutung.
Я думаю, это будущее интерфейса, будущее музыки и музыкальных инструментов. Ich denke, das ist die Zukunft des Interface, der Musik, der Instrumente.
Таким образом у вас есть интерфейс, у которого нет интерфейса. Sie haben hier eine Benutzeroberfläche die keine Benutzeroberfläche hat.
Для этой цели мы разработали целый ряд технологий интерфейса для незрячих: Dafür, haben wir verschiedene Typen von nicht-visueller Nutzer-Interface-Technologie entwickelt.
Я верю, что именно это должно быть сделано с новым типом интерфейса пользователя. Ich glaube, daß man das mit einer neuen Benutzeroberfläche machen muß.
Я покажу вам лишь пару примеров, но потенциал приложений этого нового интерфейса велик. Ich möchte Ihnen ein paar Beispiele zeigen, denn es gibt viele mögliche Anwendungen für dieses neue Interface.
Что касается компьютерного интерфейса, думаю, мы все еще находимся в эре пещерного рисунка. Also ich finde, dass wir uns, was die Computer-Interfaces angeht, gleichsam noch im Zeitalter der "Höhlenmalerei" befinden.
Интерфейс просто как бы исчезает. Das Interface ist quasi nicht existent.
Мы забыли об изобретении новых интерфейсов. Wir haben also vergessen neue Benutzeroberflächen zu erfinden.
Всего лишь напросто нужно изменить интерфейс, который определяет поступки людей. Es geht nur darum, die Schnittstelle zu verändern, durch welche Leute ihre Entscheidungen fällen.
Это тактильное восприятие, вычисление и невизуальные интерфейсы. Wir haben Wahrnehmung, Berechnung und nicht-visuelle Interfaces.
Для непрофессионального пользователя технология, в основном, означает интерактивный интерфейс. Dem Laien begegnet Technologie überwiegend als interaktive Benutzeroberfläche.
Это то, что у нас есть общего, это наш основной интерфейс с внешним миром. Sie sind etwas das wir gemeinsam haben und sie fungieren als unsere wichtigste Schnittstelle mit der Welt.
Может ли в самом деле быть только один интерфейс? Kann es wirklich nur ein Interface geben?
Таким образом у вас есть интерфейс, у которого нет интерфейса. Sie haben hier eine Benutzeroberfläche die keine Benutzeroberfläche hat.
И второе, естественный интерфейс, естественная форма общения, более интуитивная для вас для общения с роботом. Und Zweitens, eine natürliche Schnittstelle, eine natürliche Form der Bedienung, so dass die Interaktion mit dem Roboter für Sie intuitiver wird.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!