Примеры употребления "интернет" в русском

<>
Переводы: все615 internet541 другие переводы74
Интернет подписка за 59 долларов. Ein Online Abo für 59 Dollar.
"Мы начинаем размещать выступления на интернет. "Wir werden damit anfangen, sie online zu stellen.
Как мотивировать людей бесплатно переводить интернет? Wie motivieren wir Menschen, das Web tatsächlich kostenlos zu übersetzen?
Сейчас интернет разбит на множество языков. Zur Zeit ist das Web in mehrere Sprachen unterteilt.
Они выкладывают это в интернет бесплатно. Sie stellen es kostenlos online.
В этом тоже сходство с эпохой интернет. Dafür gibt es auch Parallelen.
Перехватывается информация, которую вы передаете через Интернет. Sie zapfen Ihre Internetverbindung an.
Нам нужно, чтобы люди перевели весь интернет. Wir brauchen also Leute um das ganze Web zu übersetzen.
Вот ещё удивительные вещи - интернет счета в Исландии. Diese ungewöhnlichen Dinge, isländische Internetkonten.
За ними через интернет следят системные администраторы-волонтеры. Sie werden von freiwilligen Systemadministratoren gemanagt, die online sind.
Я вышел в интернет и провел небольшое исследование. Ich durchsuchte die Fachliteratur.
Подумайте обо всех услугах, которые даёт нам Интернет. Denken Sie an die Dienste, die uns online zur Verfügung stehen.
Попробуйте установить DSL доступ в интернет у себя дома. Versuchen sie einmal, DSL in ihrem Haus installiert zu bekommen.
волоконные и беспроводные сети, которые обеспечивают телефонию и широкополосный Интернет; ein effizientes, durch erneuerbare Energien gespeistes Elektrizitätsnetz;
Зайдите на наш интернет сайт и взгляните на результаты аудиторских проверок. Besuchen Sie die Website, schauen Sie sich die Prüfergebnisse an.
Предложение действительно до 31.12.3000 и доступно только через интернет. Das Angebot ist bis zum 31.12.3000 gültig und nur online verfügbar.
Что до национального представительства, 11 процентов бразильских интернет пользователей имеют Твиттер. Bezogen auf die vertretenden Nationen, sind 11 Prozent der brasilianischen Internetbenutzer bei Twitter.
Мир без аниме был бы как стиральная машина без доступа в интернет. Eine Welt ohne Anime wäre wie eine Waschmaschine ohne Internetzugang.
Его выплёскивают нам в лицо через интернет, и теперь мы все визуализаторы; Es strömt durch das Web in unsere Augen und wir sind nun alle grafische Ideengestalter;
К 2020 году увеличится с двух до пяти миллиардов количество Интернет пользователей. Bis 2020 steigen wir voraussichtlich von zwei auf fünf Milliarden Internetnutzer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!