Примеры употребления "интересное" в русском

<>
Переводы: все633 interessant559 interessanterweise47 fesselnd2 другие переводы25
На них показано нечто интересное. Er zeigt einen interessanten Sachverhalt.
Недавно я узнал нечто интересное: Vor kurzem brachte ich etwas Interessantes in Erfahrung:
Но это ещё не самое интересное. Aber dies ist nicht der wirklich interessante Teil.
А вот ещё одно интересное исследование. Das hier ist interessant.
Антрополог Рэндалл Уайт сделал интересное наблюдение: Der Anthropologe Randall White machte dazu eine interessante Beobachtung:
И тут произошло нечто весьма интересное. Und dann passiert das wirklich Interessante.
Вот поэтому это такое интересное время. Darum ist es die heutige Zeit sehr interessant.
Но это определённо интересное новое восприятие мира. Aber das ist definitiv eine interessante neue Weltanschauung.
Давайте я расскажу вам кое-что интересное. Ich erzähle Ihnen mal was Interessantes.
Самое интересное - сейчас остров представляет собой пустыню. Und was es besonders interessant macht, ist dass die Insel bloß ein Stück Wüste ist.
Но потом что-то происходит еще более интересное. Aber dann passiert etwas noch Interessanteres.
Следующее интересное событие произошло ещё через миллиард лет. Und die nächste interessante Phase dauerte ungefähr eine weitere Milliarde Jahre.
Так что вы можете проводить своего рода интересное состязание. Man kann da interessante Wettbewerbe machen.
Итак, в природных системах есть кое-что очень интересное. Es gibt bei natürlichen Systemen also viel Interessantes zu entdecken.
В конце концов, их сходство здесь не самое интересное. Letztlich ist ihre Ähnlichkeit gar nicht so interessant.
И там немного ярко, поэтому люди нашли очень интересное решение. Da es dort oben etwas hell ist, haben diese Leute eine sehr interessante Lösung gefunden.
И вот мы думаем, что можно сделать кое-что интересное. Wir glauben, dass wir dafür etwas Interessantes tun können.
Её производит малярийный паразит, и это очень интересное кристаллическое вещество. Es wird vom Malaria-Parasiten erzeugt und ist eine sehr interessante kristalline Substanz.
Если мы находим что-то интересное, мы помещаем это в микроскоп. Wenn wir etwas Interessantes sehen, ziehen wir es in das Mikroskop.
И у Давида было интересное представление о фильме, он задал нам задачку. David hatte also eine interessante Einstellung zu dem Film und er gab uns eine Herausforderung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!