Примеры употребления "институт" в русском с переводом "institut"

<>
Она называется Пекинский Институт Генома. Es heisst Beijing Genomics Institute.
В Соединённых Штатах, Институт медицины насчитывает 100 000. In den Vereinigten Staaten beziffert das Institut für Medizin die Zahl bei 100.000.
Сейчас этот институт обучает людей киноискусству и кинорежиссуре. Das "Doha Film Institute" ist eine Organisation, die über Filme und Filmemachen unterrichtet.
Таким же образом мы создали Институт Кинематографии в Дохе. Mit einem ähnlichen Gedanken haben wir das "Doha Film Institute" gegründet.
Есть предложение учредить институт, что потребует уже немалых затрат. Es gibt den Vorschlag ein Institut zu gründen.
Республиканская Партия и Американский Нефтяной Институт утопили это предложение. Die Republikanische Partei und das American Petroleum Institute sorgten damals dafür, dass aus diesem Vorschlag nichts wurde.
Национальный институт старения передал нам анкету для опроса среди долгожителей. Das US Institut für Altersforschung gab uns einen Fragebogen für diese 100-Jährigen.
Моим вторым увлечением были животные, так что я пошел в ветеринарный институт. Meine zweite Leidenschaft waren die Tiere, also ging ich an das tierärztliche Institut.
Единственным исключением является Калифорнийский технологический институт, в совете которого представлены 40% выпускников. Das California Institute of Technology bildet mit einem Kuratorium, in dem 40% Ehemalige vertreten sind, die einzige Ausnahme.
Берлинский институт клинической лабораторной диагностики - независимая медицинская лаборатория, расположенная в центре немецкой столицы. Das Berliner Institut für Klinische Labordiagnostik ist ein unabhängiges medizinisches Labor im Zentrum der deutschen Hauptstadt.
Прошло три года и мы создали Perimeter, Институт теоретической физики в Ватерлоо, Онтарио. Drei Jahre später haben wir das Perimeter Institut für Theoretische Physik in Waterloo, Ontario.
"У нас есть зона Шенгена, и у нас уже есть институт усиленной кооперации". "Wir haben den Schengen-Raum und wir haben bereits das Institut einer bestärkten Zusammenarbeit."
Институт медицины США высказал свою позицию по этому вопросу в докладе 2007 года: Das US-amerikanische Institute of Medicine äußerte sich in einem Bericht aus dem Jahr 2007 zu dem Thema:
Мы хотим предложить, я и Крисси, через Институт Соображения, альтернативу, которой является фабрика игры. Wir, Chrissy und ich, möchten mit dem Institute For Figuring eine alternative Art vorschlagen, sowas zu machen, die sich Play Tank nennt.
Довольно непрактично изобретать регулирующую структуру, которая будет объяснять каждый определенный финансовый инструмент и институт. Es ist unmöglich, einen regulierenden Rahmen zu konzipieren, der jedes spezielle Finanzinstrument und -institut berücksichtigt.
Представьте, насколько влиятельным стал бы какой-нибудь пакистанский институт, если бы стал лидером в исследовании рака. Man stelle sich den Einfluss vor, der durch ein pakistanisches Institut erzeugt würde, das weltweit führend in der Krebsforschung ist.
Наш Институт Беспроводной Медицины имени супругов Уест - результат усилий двух необычайных людей, которые сегодня с нами здесь: Das Wireless Institute, das West Wireless Health Institute, ist wirklich das Werk von zwei außergewöhnlichen Menschen, die heute Abend hier sind:
И я рад, что Институт дипломированных бухгалтеров в Великобретании уже создал коалициию для этих целей, международную коалицию. Ich freue mich, dass das Institut für Wirtschaftsprüfer im Vereinigten Königreich dafür bereits eine Vereinigung gebildet hat, eine internationale Vereinigung.
Но данный банк, известный как Институт религиозных дел, основанный в 1942 году, не имеет глубоких корней в католичестве. Aber die Bank, die 1942 als "Institut für religiöse Werke" gegründet wurde, ist nicht sehr im Katholizismus verwurzelt.
Я поступил в институт Едлички как воспитатель, вокруг меня было много молодых людей, которые хотели чем-нибудь заняться. Damals fing ich als Betreuer im Jedlička-Institut an, wo ich vielen jungen Leuten begegnete, die daran interessiert waren, sich mit etwas intensiv zu beschäftigen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!