Примеры употребления "инженерам" в русском с переводом "ingenieur"

<>
И она хорошо известна инженерам, не так хорошо известна биологам. Sehr bekannt bei Ingenieuren also, nicht ganz so bekannt bei Biologen.
Она известна инженерам и архитекторам, потому что это очень прочная на сжатие поверхность. Und diese ist Ingenieuren und Architekten sehr gut bekannt, da diese Form sehr widerstandsfähig gegenüber Kompression ist.
3М, например, начиная с 1930-х, предоставляет всем инженерам 15% времени на всё, что они пожелают. 3M gibt seit den dreissiger Jahren all seinen Ingenieuren 15 Prozent ihrer Zeit, um zu verfolgen, was immer sie wollen.
Политики не понимают науку и при решении важных вопросов редко обращаются за советами к ученым и инженерам. Unsere Politiker verstehen nicht genug von den Naturwissenschaften, und sie holen selten den Rat von Wissenschaftlern und Ingenieuren ein, wenn es um die Lösung wichtiger Probleme geht.
Кроме того, официальное обвинение было предъявлено нескольким инженерам службы путей сообщения Монреаля и строительным подрядчикам итальянского происхождения, включая Тони Аккурсо и Лино Замбито. Ausdrücklich angeklagt wurden übrigens Ingenieure des Straßenbauamts von Montreal, sowie Unternehmer italienischen Ursprungs, wie Tony Accurso und Lino Zambito.
Таким образом, я инженер по специальности, но я один из создателей и преподавателей этой программы, и я нахожу, в некотором смысле, забавным тот факт, что эта компания доверяет инженерам преподавать эмоциональный интеллект. Also, von der Ausbildung her bin ich Ingenieur, aber ich bin einer der Erfinder und Trainer dieses Kurses, was ich witzig finde, weil es sich um ein Unternehmen handelt, das einem Ingenieur zutraut, einen Kurs über emotionale Intelligenz zu halten.
"Инженер удовлетворяет двух женщин одновременно." "Ingenieur macht zwei Frauen auf einmal glücklich."
Это один из наших инженеров. Das hier ist einer unserer Ingenieure.
Это - я с главным инженером. Das sind ich und deren leitender Ingenieur letztes Jahr.
Я хотел бы стать инженером. Ich möchte ein Ingenieur werden.
Это в основном инженеры, программисты. Sie sind Ingenieure/innen und Computerprogrammierer/innen.
Мне 24 и я молодой инженер. Ich war ein 24-jähriger junger Ingenieur.
Это история инженера из JR West. Dies ist die Geschichte eines Ingenieurs bei J.R. West.
Для инженера нет ничего слишком сложного. Dem Ingenieur ist nichts zu schwer.
У наших инженеров была отличная идея. Die Ingenieure hatten da eine wirklich gute Vermutung.
И я пытался, знаете, принять версию инженера: Also habe ich versucht, die Version des Ingenieurs zu nehmen:
Мой отец хочет, чтобы я стал инженером. Mein Vater plant, dass ich Ingenieur werden soll.
Совершенствованием этого процесса занимаются ведущие инженеры мира. Dieses Verfahren, als "CO2-Abscheidung und -Entsorgung" bezeichnet, wird derzeit von einigen der weltweit führenden Ingenieure verfolgt.
Врачи и инженеры, в конце концов, - профессионалы. Schließlich handelt es sich bei Ärzten und Ingenieuren um Angehörige oberer Berufsschichten.
Иммигранты воспитали новое поколение врачей, юристов и инженеров. Die Einwanderer zogen eine neue Generation von Ärzten, Anwälten und Ingenieuren groß.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!