Примеры употребления "инженерами" в русском с переводом "ingenieur"

<>
Итак, сегодня менее чем 1/10 одного процента мирового населения является учеными и инженерами. Heutzutage sind weniger als 1/10 eines Prozents der Weltbevölkerung Wissenschaftler und Ingenieure.
Так что я обнаружил, что лучше всего работать с физиками, инженерами и математиками, которые думают алгоритмично. Die Leute mit denen man am besten arbeiten kann sind Physiker, Ingenieure und Mathematiker, die dazu tendieren algorithmisch zu denken.
Мы также работаем с некоторыми учеными и инженерами из UPenn, чтобы создать химически возбудимую версию этого робота-амебы. Wir haben auch mit ein Wissenschaftlern und Ingenieuren vom UPenn zussanmmengearbeitet um eine chemisch gesteuerten Version dieses Amöben-Roboters zu entwickeln.
В Великобритании и в Австралии после неудавшихся попыток взрывов с использованием автомобилей было арестовано несколько мусульман, работающих врачами и инженерами. Nach einer Reihe verhinderter Autobombenanschläge wurden in Großbritannien und Australien mehrere Ärzte und Ingenieure verhaftet.
В том более старшем поколении многие стремились сделать военные карьеры, а многие их помощники и сотрудники были инженерами и государственными чиновниками. In dieser älteren Generation schlugen etliche eine militärische Karriere ein und viele ihrer Helfer und Mitarbeiter waren Ingenieure oder Beamte.
И это для нас было очень интересным, т.к. мы, будучи архитекторами, инженерами, дизайнерами, всегда думаем, как люди будут использовать созданные нами вещи. Und das war, für uns, sehr spannend, denn als Architekten, Ingenieure, als Designer, denken wir immer darüber nach, wie die Menschen, die Dinge nutzen, die wir entwerfen.
Одним из примеров подобной конвергенции является роботизированная хирургическая система neuroArm, разработанная моей исследовательской группой в университете Калгари совместно с инженерами из MacDonald, Dettwiler and Associates. Ein Beispiel für solch eine Verbindung ist der neuroArm, den mein Forschungsteam an der Universität von Calgary gemeinsam mit Ingenieuren von MacDonald, Dettwiler und Partnern entwickelt hat.
Её родители, китайские иммигранты, были инженерами, и они убедили её, что она должна сделать надёжную, престижную карьеру, поэтому после окончания университета она устроилась на работу в инвестиционный банк в Нью-Йорке. Ihre Eltern, chinesische Immigranten, waren Ingenieure und haben sie ermutigt, eine sichere, prestigeträchtige Laufbahn einzuschlagen, also hat sie nach ihrem Abschluss bei einer New Yorker Investmentbank angefangen.
Произведенные в Азии дешевые телевизоры дали семьям на Западе необходимые средства для приобретения персональных компьютеров с микропроцессорами Intel и программным обеспечением от Microsoft, разработанными инженерами, которые в противном случае работали бы на производителей телевизоров. Dank billiger asiatischer Fernseher hatten westliche Haushalte das nötige Kleingeld, um von Intel Mikroprozessoren und Microsoft Software betriebene PCs zu kaufen, die von ausgebildeten Ingenieuren entwickelt werden, die sonst für Fernsehhersteller gearbeitet hätten.
"Инженер удовлетворяет двух женщин одновременно." "Ingenieur macht zwei Frauen auf einmal glücklich."
Это один из наших инженеров. Das hier ist einer unserer Ingenieure.
Это - я с главным инженером. Das sind ich und deren leitender Ingenieur letztes Jahr.
Я хотел бы стать инженером. Ich möchte ein Ingenieur werden.
Это в основном инженеры, программисты. Sie sind Ingenieure/innen und Computerprogrammierer/innen.
Мне 24 и я молодой инженер. Ich war ein 24-jähriger junger Ingenieur.
Это история инженера из JR West. Dies ist die Geschichte eines Ingenieurs bei J.R. West.
Для инженера нет ничего слишком сложного. Dem Ingenieur ist nichts zu schwer.
У наших инженеров была отличная идея. Die Ingenieure hatten da eine wirklich gute Vermutung.
И я пытался, знаете, принять версию инженера: Also habe ich versucht, die Version des Ingenieurs zu nehmen:
Мой отец хочет, чтобы я стал инженером. Mein Vater plant, dass ich Ingenieur werden soll.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!