Примеры употребления "индий" в русском с переводом "indium"

<>
Переводы: все1298 indium1298
Другие драгоценные металлы, добываемые из Земли, включая индий, галлий, палладий и рутений, закапываются почти таким же способом, как и другие электронные отходы. Andere Edelmetalle, die der Erde entrungen werden, wie Indium, Gallium, Palladium und Ruthenium, werden mit dem restlichen elektronischen Müll (E-Müll) entsorgt.
Похоже, что вы из Индии. Es sieht so aus, als wärt ihr aus Indien.
Индии не нужно больше законов. Indien braucht nicht mehr Gesetze.
И в Индии не было. Keine in Indien.
Мы импортируем чай из Индии. Wir importieren Tee aus Indien.
В Индии корова - священное животное. In Indien ist die Kuh ein heiliges Tier.
В Индии предполагается коалиционное правление. Indien steuert auf eine weitere Koalitionsregierung zu.
"Ездили в Индию и обратно." "Nach Indien und zurück."
Смотрите, как Бангладеш догоняет Индию. Schauen Sie, Bangladesch holt Indien ein.
Теперь давайте вернемся в Индию. Lassen Sie uns jetzt nach Indien wandern.
Соединенные Штаты, Китай и Индия. die Vereinigten Staaten, China und Indien.
Итак, индия возвращается к норме. Also ist Indien in die Normalität zurück gekehrt.
Индия была в экономическом застое. Indien schien im Sumpf der Stagnation zu versinken.
Индия с полутора миллиардным населением Indien mit 1,5 Milliarden Menschen
Сможет ли Индия этого достигнуть? Kann Indien dieses Ziel erreichen?
Индия - это большой кружок посредине. Indien ist die große Blase in der Mitte.
Вот - Индия, а вот - Китай. Das ist Indien und hier ist China.
Страна 2 - это, вероятно, Индия." Und Land 2 könnte Indien sein.
Только я одна осталась в Индии. Ich bin die einzige, die in Indien geblieben ist.
В Индии произрастает множество сортов гороха. In Indien gedeihen viele verschiedene Arten von Erbsen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!