Примеры употребления "индийская" в русском

<>
Переводы: все309 indisch303 другие переводы6
Здесь существует нетронутая индийская культура. Bali hat eine intakte Hindu-Kultur.
Но индийская демократия открыла новые пути получения власти для низших каст страны. Doch hat Indiens Demokratie den Unterschichten des Landes neue Möglichkeiten zur Mitwirkung eröffnet.
Некоторые из производителей качественных непатентованных лекарств, такие как индийская компания "Сипла", предложили продавать аналогичные лекарства собственного производства по ценам, приближенным к стоимости производства. Einige Hersteller qualitätsvoller Lizenz-Produkte, beispielsweise Cipla in Indien, haben vorgeschlagen, die Arzneien zu Preisen anzubieten, die nur unerheblich über den Herstellungskosten liegen.
Индийская демократия и растущая экономика являются главными факторами в балансе силы в Азии, а последние террористические атаки в Мумбае означают общую борьбу против насильственного исламского экстремизма. Indiens Demokratie und aufblühende Wirtschaft machen es zu einem wichtigen Faktor im asiatischen Gleichgewicht der Kräfte, und die jüngsten Terroranschläge in Mumbai unterstreichen einen gemeinsamen Kampf gegen den gewalttätigen islamischen Extremismus.
В этом плане в ближайшие годы основными станут общественные проверки, которые организовывает индийская Кампания за право человека на продовольствие, чтобы определить, соблюдаются ли установленные судом действия, такие как доставка школьных обедов. In diesem Sinne werden die Sozialaudits, anhand derer Indiens Right to Food Campaign die Einhaltung der gerichtlich vorgeschriebenen Maßnahmen (wie der Lieferung von Schulmahlzeiten) überprüft, in den kommenden Jahren unentbehrlich sein.
Индия вложила 150 миллионов долларов в сделку по разработке газовых месторождений на Араканском побережье Мьянмы, а принадлежащая государству индийская корпорация "Oil and Natural Gas Corporation", а также компания "Gas Authority of India Ltd." выкупили 30% долю морских газовых месторождений, напрямую конкурируя с компанией "PetroChina", которой также досталась определённая доля. Indien hat 150 Millionen Dollar in ein Geschäft zur Erschließung von Gasvorkommen vor der arakanischen Küste Myanmars investiert, und Indiens staatliche Oil and Natural Gas Corporation and Gas Authority of India Ltd. hat einen Anteil von 30% an zwei der Küste vorgelagerten Gasfeldern erworben - in direkter Konkurrenz zur chinesischen PetroChina, die ebenfalls einen Anteil erhielt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!