Примеры употребления "инвестиционного банка" в русском с переводом "investmentbank"

<>
и в качестве инвестиционного банка вошел в лигу крупнейших банков мира. Und andererseits war sie als Investmentbank in die Liga der größten Banken der Welt vorgerückt.
Следовательно, крах большого банка или инвестиционного банка неизбежно бы стал катализатором к действию. Daher war der Zusammenbruch einer großen Bank oder Investmentbank als Auslöser unausweichlich.
Хэнк Полсон (Hank Paulson), пришедший в министерство финансов США из самого устойчивого американского инвестиционного банка, провел ampquot;очищающуюampquot; Hank Paulson, der von der stärksten US-Investmentbank, Goldman Sachs, ins US-Finanzministerium wechselte, spekulierte auf diese Reinigung des Marktes, als er die Pleite von Lehman Brothers zuließ.
Рубин также эффективно использовал поразительные управленческие навыки, отточенные им во время пребывания на посту председателя инвестиционного банка "Goldman Sachs". Überdies setzte Rubin seine bemerkenswerten, während seiner Zeit als Chef der Investmentbank Goldman Sachs erworbenen Fähigkeiten sehr wirkungsvoll ein.
Через пять лет после его начала, последствия финансового кризиса и рецессии, спровоцированных крахом американского инвестиционного банка Lehman Brothers, продолжают ощущаться. Die Folgen der durch den Zusammenhang der US-Investmentbank Lehman Brothers ausgelösten Finanzkrise und Rezession sind auch fünf Jahre später noch nicht ausgestanden.
В то время как лондонский Сити был потрясен крахом крупного американского инвестиционного банка Lehman Brothers и массовым изъятием вкладов из британского ипотечного банка HBOS, лондонский аукционный дом Sotheby's (Сотбис) провёл аукцион работ художника Дэмиена Херста, который побил все рекорды, составив почти 200 миллионов долларов в общей сумме продаж. Während der Londoner Finanzdistrikt vom Zusammenbruch der Investmentbank Lehman Brothers und dem Ansturm auf die HBOS erschüttert wurde, hielt Sotheby's eine Rekordauktion mit den Werken des Künstlers Damien Hirst ab, bei der Bruttoeinnahmen von etwa 143 Millionen Euro erzielt wurden.
Американский банк был самым могущественным инвестиционным банком в мире. Die amerikanische Bank war die mächtigste Investmentbank der Erde.
Американский инвестиционный банк Lehman Brothers приказал долго жить в сентябре 2008 года на гребне финансового кризиса. Im September 2008, auf dem Höhepunkt der Finanzkrise, kippte die US-Investmentbank Lehman Brothers um.
Эрнотти планирует вернуть инвестиционный банк к тому состоянию, в котором он был в середине 90-х годов. Ermotti will die Investmentbank auf den Stand Mitte der neunziger Jahre zurückfahren.
В действительности, инвестиционный банк Goldman Sachs ожидает, что общий объем китайской экономики превысит объем экономики Соединенных Штатов к 2027 году. Tatsächlich rechnet man bei der Investmentbank Goldman Sachs, dass die chinesische Wirtschaft bis 2027 insgesamt größer sein wird als die der USA.
Её родители, китайские иммигранты, были инженерами, и они убедили её, что она должна сделать надёжную, престижную карьеру, поэтому после окончания университета она устроилась на работу в инвестиционный банк в Нью-Йорке. Ihre Eltern, chinesische Immigranten, waren Ingenieure und haben sie ermutigt, eine sichere, prestigeträchtige Laufbahn einzuschlagen, also hat sie nach ihrem Abschluss bei einer New Yorker Investmentbank angefangen.
НЬЮ-ЙОРК - Когда американский инвестиционный банк Lehman Brothers лопнул в 2008 году, ознаменовав тем самым сильнейший со времен Великой депрессии глобальный финансовый кризис, казалось, что по поводу причин этого кризиса достигнут общий консенсус. NEW YORK - Als die US-Investmentbank Lehman Brothers 2008 zusammenbrach und damit die schlimmste Finanzkrise seit der Großen Depression auslöste, sah es aus, als würde sich ein breiter Konsens über die Ursachen der Krise herausbilden:
Самое главное, что условия, выставленные Полсоном американским банкам для получения денежных средств, оказались намного хуже, условий, которые предложил британский премьер-министр Гордон Браун (не говоря уже об условиях, которые получил Уоррен Баффетт за вложение гораздо меньшей суммы в наиболее устойчивый американский инвестиционный банк Goldman Sachs). Vor allem waren die Bedingungen, die Paulson für das Kapital bekam, das er den amerikanischen Banken bereitstellte, bei weitem schlechter als die, die der britische Premierminister Gordon Brown bekam (ganz zu schweigen von denen, die Warren Buffett dafür bekam, einen wesentlich geringeren Betrag in Amerikas gesündeste Investmentbank, Goldman Sachs, zu investieren).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!