Примеры употребления "инвестировало" в русском

<>
Переводы: все257 investieren227 sich investieren24 anlegen4 другие переводы2
Они расширили систему работных домов и предоставление небольшой помощи нищим, строительство муниципальных систем водоснабжения и канализации, муниципализировали полицейские силы, и под их контролем государство инвестировало в строительство таких значимых объектов, которые существуют и сейчас, например набережная Темзы и музей Виктории и Альберта. Sie weiteten Armenhäuser und die Armenfürsorge für Notleidende aus, bauten städtische Wasser- und Abwassersysteme, kommunalisierten die Polizeikräfte und beaufsichtigten öffentliche Investitionen in Wahrzeichen, die es heute noch gibt, etwa das Thames Embankment und das Victoria and Albert Museum.
После того как Дохийский фондовый рынок потерял пятую часть своей капитализации между январем и октябрем 2008 года, инвестиционное управление Катара инвестировало 5,3 миллиарда долларов в свой собственный внутренний банковский сектор, купив 20% акций каждого из пяти банков, числящихся на внутренней бирже. Nachdem der Doha Securities Market zwischen Januar und Oktober 2008 ein Fünftel seiner Kapitalisierung verlor, pumpte die Qatar Investment Authority 5,3 Milliarden US-Dollar in ihren landeseigenen Bankensektor, indem sie eine Beteiligung von 20% an jeder der fünf Banken kaufte, die an der Börse des Landes notiert sind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!