Примеры употребления "инверсия" в русском

<>
Переводы: все8 umkehrung5 inversion2 другие переводы1
И это действительно необычная инверсия. Und es ist eine seltsame Umkehrung.
Я имею ввиду, что это действительно необычная инверсия порядка аргументации. I finde, es ist eine wirklich seltsame Inversion des Denkens.
Эти вооружения необходимы ей для психологической компенсации превосходства НАТО - инверсия по сравнению с эпохой холодной войны - по обычным вооружениям. Es braucht solche Waffen, um die Überlegenheit der NATO bei konventionellen Systemen psychologisch zu kompensieren - eine Umkehrung der Situation im Kalten Krieg.
Есть ещё одна интересная вещь, связанная с материализацией, я называю её инверсией Маклюэна. Das andere an dieser Verkörperung ist, was ich die McLuhan Umkehrung nenne.
Сегодня, однако, я собирась рассказать о другой необычной инверсии Дарвина, которая, во-первых, настолько же озадачивающая, а также в некотором роде настолько же важная. Heute jedoch werde ich über die andere seltsame Inversion von Darwin sprechen, die Anfangs genau so verwirrend ist, aber in mancher Hinsicht genau so wichtig.
Но существует реальная опасность того, что положение начинает меняться снова, что ведет к инверсии процесса либерализации. Doch besteht die reale Gefahr, dass das Pendel nun wieder in die andere Richtung ausschlägt, was zu einer Umkehrung dieses Liberalisierungsprozesses führen würde.
Я езжу по миру читая лекции про Дарвина, и обычно я рассказываю о необычной инверсии порядка аргументации в учении Дарвина. Ich reise um die Welt und halte Vorträge über Darwin, und normalerweise rede ich über Darwins "seltsame Umkehrung des Denkens".
К 2050 году пирамида станет колонной, и начнётся её инверсия. Bis 2050 wird es eine Säule sein und anfangen sich umzukehren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!