Примеры употребления "импортируют" в русском с переводом "importieren"

<>
Много других стран импортируют нашу продовольственную систему. Und Leute aus aller Welt importieren unser Ernährungssystem.
США импортируют товаров на сумму эквивалентную 16% свого ВВП. Die USA importieren Waren im Werte von 16% ihres BIP.
И факт, что эти страны импортируют больше, чем они экспортируют, благоприятствует их слабым экономикам. Und die Tatsache, dass diese Länder mehr importieren als sie exportieren, trägt zu ihrer schwachen Wirtschaft bei.
Во-первых, страны, производящие нефть, и Китай будут продолжать экспортировать значительно больше, чем они импортируют. Erstens werden die Ölförderländer und China weiterhin wesentlich mehr exportieren, als sie importieren.
Это можно частично объяснить механизмом "подхватывания", когда технологически более отсталые страны импортируют технологии из более развитых стран. Teilweise kann das durch einen "Aufholprozess" erklärt werden, nachdem technologisch weniger entwickelte Länder entsprechende Technologien aus höher entwickelten Ländern importierten.
Только Соединенные Штаты импортируют 1.5 миллиона баррелей в день из Западной Африки, что сопоставимо с импортом из Саудовской Аравии. Die USA allein importieren 1,5 Millionen Barrel täglich aus Westafrika - genauso viel wie sie aus Saudi-Arabien importieren.
Мы импортируем кофе из Бразилии. Wir importieren Kaffee aus Brasilien.
Мы импортируем чай из Индии. Wir importieren Tee aus Indien.
Япония импортирует большие объёмы нефти. Japan importiert große Mengen Rohöl.
Компания Тома импортирует кофе из Бразилии. Toms Firma importiert Kaffee aus Brasilien.
Инфляция в этих странах, главным образом, импортирована. Die Inflation in diesen Ländern ist größtenteils importiert.
Мы должны прекратить верить в импортированные средства исцеления. Wir müssen aufhören an importierte Heilmittel zu glauben.
В 2005 году США импортировали 60% потребляемой ею энергии. Im Jahr 2005 importierten die USA 60 Prozent der Energie, die sie verbrauchten.
Вы думаете, что нам следует импортировать рис из США? Denken Sie, dass wir Reis aus den Vereinigten Staaten importieren sollten?
Значение также имеет совместимость импортируемых правил и существующих законов. Die Vereinbarkeit von importierten Gesetzen mit bestehenden Gestzen fällt ebenfalls ins Gewicht.
Страны, импортирующие субсидируемые в настоящее время продукты питания, понесут убытки. Länder, die derzeit subventionierte Lebensmittel importieren, werden schlechter dastehen.
Мы импортируем 50, 000 метрических тон сахара из Бразилии и Кубы. Wir importieren 50.000 metrischen Tonnen Zucker aus Brasilien und Kuba.
Опыт показывает, что импортируемые законы и правовые стандарты редко хорошо работают. Die Erfahrungs legt nahe, dass das Importieren von Rechtsordnungen selten gut funktioniert.
Как и многое другое в этой стране, она была импортирована из Европы. Wie so vieles in diesem Land, wurde auch sie aus Europa importiert.
Сокращающееся количество избирателей в стране выступают за более дешевую импортированную продовольственную продукцию. Die immer weniger werdenden Wähler im Land entscheiden sich für billigere importierte Lebensmittel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!