Примеры употребления "имплантировать" в русском

<>
Мы начали имплантировать некоторые созданные нами структуры более 14 лет назад. Vor mehr als 14 Jahren fingen wir an, einige dieser Strukturen zu implantieren.
При помощи этой технологии мы создали и имплантировали новую кость. Mit dieser Technologie haben wir einen völlig neuen Knochen implantiert.
Некоторые люди чувствуют облегчение от электрических стимуляторов, имплантированных в мозг. Einige Leute haben Trost in elektrischen Stimulatoren gefunden, die ins Gehirn implantiert werden.
донор регенерировала свою собственную трахею и через 72 часа ее имплантировали больной So regenerierte sie Ihre eigene Luftröhre die 72 Stunden später implantiert wurde.
Два таких имплантированных в теле устройства будут весить не более десятицентовой монеты. Und so würden zwei davon, in den Körper implantiert, weniger als einen Zehner wiegen.
И что происходит - он может быть имплантирован в человеческое сердце без операции на открытом сердце. Und das kann in ein menschliches Herz implantiert werden ohne eine Operation am offenen Herzen.
Мире, где каждому родившемуся организму при рождении имплантируют чип, с которым он становится существом, находящимся под тотальным контролем. Eine Welt, in der jedem Neugeborenen bei der Geburt ein Chip implantiert wird, um dieses Wesen der totalen Kontrolle zu unterwerfen.
Ученые в целом соглашаются, что исследования должны проводиться в течение этого периода времени - и всегда на запасных эмбрионах, которые никогда не будут имплантированы Wissenschaftler stimmen im Allgemeinen überein, das Forschungsmaßnahmen während dieses Zeitraums erfolgen sollten - und immer zulässig sein sollten bei überzähligen Embryos, die nie implantiert werden werden.
Но, на самом деле, до того как имплантировать подложку, мы тренируем ее. Doch noch bevor wir dem Patienten das Gerüst einsetzen, trainieren wir es.
Несколько недель спустя у нас был искусственный орган, который мы могли имплантировать пациенту. Einige Wochen später haben wir ein technisch angefertigtes Organ, das wie dem Patienten wieder einsetzen können.
Вы можете имплантировать его в тело, и не нужно будет потом извлекать имплант. Man kann es in den Körper einsetzen, ohne das Implantat wieder herausholen zu müssen.
Мы можем взять у вас клетки создать из них структуру, имплантировать ее вам и она не будет отторгаться. Wir können Ihnen Zellen entnehmen, eine Struktur schaffen, diese in Ihren Körper einsetzen, sie wird nicht abgestoßen.
Готовы ли мы имплантировать это в свою любимую, в своего ребенка, в члена своей семьи, и только тогда давать добро. Würden wir das unseren Lieben einsetzen, unseren eigenen Kindern, oder Familienmitgliedern, und dann schreiten wir zur Tat.
Мы можем использовать как бы строительные леса, - биоматериалы, - похожие на кусок материала вашей кофты или рубашки, только эти материалы можно имплантировать пациентам, и они отлично подойдут и помогут регенерировать. Man kann etwa Gerüste oder Biomaterialien verwenden - sie sind wie ein Stück Bluse oder Hemd - bestehen aber aus Materialien, die sich Patienten einsetzen lassen, Sie werden Ihnen gut tun und bei der Regeneration helfen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!