Примеры употребления "изучаю" в русском

<>
Я эколог, я изучаю сложности. Ich bin Ökologe und untersuche Komplexität.
Я изучаю германистику и англистику. Ich studiere Germanistik und Anglistik.
И я изучаю природный мир, взаимодействие видов. Ich untersuche sie in unsrerer natürlichen Welt, in der Vernetzung der verschiedenen Spezies.
Я с удовольствием изучаю английский. Ich studiere gern Englisch.
Будучи специалистом в физике частиц, я изучаю элементарные частицы и их взаимодействия на самом фундаментальном уровне. Als eine Partikelphysikern untersuche ich die elementaren Partikel und wie sie auf grundlegendster Ebene miteinander interagieren.
я второкурсник, изучаю коммуникации, телевидение и СМИ. Ich studiere im zweiten Jahr Kommunikation, Fernsehen und Massenmedien.
В своей последней работе я изучаю последствия этого огромного дисбаланса между темпом эволюции человека по сравнению с микробами (категорию, в которую я включаю вирусы). In meiner letzten Arbeit habe ich die Auswirkungen dieses krassen Ungleichgewichtes zwischen der Evolutions-Geschwindigkeit der Menschen im Vergleich zu der der Mikroben und Viren untersucht.
Это то, что я изучаю и лечу. Es ist das, was ich studiere, was ich behandle.
Как сказал Крис, я изучаю человеческий мозг - функции и структуры человеческого мозга. Wie von Chris bereits eingeleitet, studiere ich das menschliche Gehirn - die Funktionsweise und Struktur des menschlichen Gehirns.
И одна из молекул, которые я изучаю, называется "изопрен", которую вы видите здесь. Und eines der Moleküle das ich studiere heißt Isopren, was hier ist.
Я работаю археологом-генетиком в центре Эволюционной Медицины в университете Цюриха, я изучаю происхождение и эволюцию здоровья и болезней человека, проводя генетические исследования скелетов и мумифицированных останков древних людей. Ich bin archäologische Genforscherin im Zentrum für Evolutionsmedizin an der Universität von Zürich und ich studiere die Ursprünge und die Evolution der Gesundheit des Menschen und seiner Erkrankungen, indem ich genetische Forschungen an Skeletten und mumifizierten Überresten frühzeitlicher Menschen durchführe.
Для нас в Кэмбридже, они варируют от осцилации Эль Ниньо, которая влияет на погоду и климат, до ассимилирования данных спутников, вплоть до емиссий насаждений, из которых производится биотопливо, то что я изучаю. Für uns in Cambridge ist das so vielfältig wie das El Niño Phänomen, welches das Wetter und Klima beeinflusst, oder die Anpassung von Satellitendaten, bis hin zu Emissionen durch Saaten die Biokraftstoffe produzieren, was ich zufällig studiere.
Мы начинаем изучать мозг изнутри. Wir beginnen das Gehirn zu untersuchen.
Мы изучаем прошлое ради будущего. Wir studieren die Vergangenheit um der Zukunft willen.
и сейчас активно заняты изучением счастья. Es wird jetzt aktiv untersucht.
Я углубился в изучение уймы вещей. Also fing ich an, eine Menge verschiedener Dinge zu studieren.
Так что это часть, которая требует изучения. Das ist also etwas, das erkundet werden will.
Мне очень хочется изучить Вас, Was es auch ist, anstelle Sie zu löschen, möchte ich Sie untersuchen.
Мы также изучаем нашего врага. Wir versuchen auch unseren Feind zu studieren.
"Шон, зачем ты тратишь время на изучение счастья? "Shawn, wieso verschwendest du deine Zeit, Glück an Harvard zu untersuchen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!