Примеры употребления "изобретательны" в русском

<>
Они мобильны и изобретательны, и могут заниматься многими видами экономической активности, чтобы оставаться на плаву. Verbotene afghanische Netzwerke, die sich der selben Methoden bedienen, die das organisierte Verbrechen seit Jahrzehnten in anderen Teilen der Welt erfolgreich anwendet, sind mobil und erfinderisch und können sich zu ihrer Erhaltung in eine Vielzahl legaler Wirtschaftsaktivitäten einklinken.
Я считаю, что, во-первых, она заставляет нас помнить, насколько изобретательны были наши предки много-много лет назад. Gut, ich denke das Erste ist, dass es uns einfach erinnert wie erfinderisch die Leute waren, unser Vorfahren waren, Jahre und Jahre vorher.
Мы можем быть изумительно изобретательными и созидательными. Wir können erstaunlich erfinderisch und kreativ sein.
Трише умный и изобретательный человек. Trichet ist ein intelligenter und einfallsreicher Mensch.
Для того чтобы остаться "в игре", Евросоюз признал десять лет назад необходимость того, что все должны стать более изобретательными. Um im Spiel zu bleiben - dies hat die EU schon vor zehn Jahren anerkannt -, muss sie in einzigartiger Weise erfindungsreich sein.
Тогда Дерек включил тепловентилятор в машине - очень изобретательно. Also machte Dereck den Heizlüfter im Wagen an - sehr erfinderisch.
Мой отец, очень изобретательный, с пространственным воображением. Mein Vater, sehr einfallsreich, ein räumlicher Denker.
Они более изобретательны, что ж, Google довольно-таки изобретательна - но тут есть несколько новых закавычек. Nun, sie sind innovativer - also Google ist ziemlich innovativ - aber es gibt ein paar neue Wendungen dabei.
Достаточно ли их много, достаточно ли они изобретательны, терпеливы, мудры и храбры - и будут ли они достаточно удачливыми - чтобы ее добиться - это вопрос, на который может ответить только народ Египта. Ob sie zahlreich genug, findig genug, geduldig genug, klug genug und tapfer genug sind - und ob sie genügend Glück haben -, um ihr Ziel zu erreichen, ist eine Frage, die nur die Menschen in Ägypten beantworten können.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!