Примеры употребления "золоту" в русском с переводом "gold"

<>
Еда для них сродни золоту. Nahrung ist dort Gold.
Военные насиловали шести месячных детей, чтобы другие страны могли получить доступ к золоту и колтану для своих iPhone и компьтеров. Militärs vergewaltigten sechs Monate alte Babys, damit weit entfernte Länder Zugang zu Gold und Coltan für ihre iPhones und Computer erhalten.
Но министр финансов Уильям Г. МакАду в августе 1914 года обеспечил США финансовое уважение, оставаясь верным золоту, в то время как все остальные, за исключением британцев, отказались от своих обязательств. US-Finanzminister William G. McAdoo jedoch rettete im August 1914 Amerikas Finanzehre, indem er am Gold festhielt, als alle anderen - die Briten ausgenommen - ihre Verpflichtungen im Stich ließen.
У них было недостаточно золота. Sie hatten nicht genug Gold.
килограмм золота или килограмм серебра? ein Kilo Gold oder ein Kilo Silber?
Это кольцо из настоящего золота? Ist dieser Ring aus echtem Gold?
Золото по 10 000 долларов? Steigt Gold auf 10.000 Dollar?
А это 24ех каратное золото. Und das ist 24 Karat Gold.
Один грамм золота - это 30 евро. Ein Gramm Gold kostet 30 Euro.
И я срезал небольшой слой золота. Und ich Schnitt eine kleine Flocke Gold ab.
Не всё то золото, что блестит. Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
"Золото в обмен на метал, 1813". "Gold gab ich für Eisen, 1813."
Но капитал продуктивен, а золото нет. Doch stagniert Gold, während Kapital produktiv ist.
Это место, где добывается колтан, золото. Hier wird Coltan abgebaut, und Gold.
Половина из них дезертировала на поиски золота. Die Hälfte von ihnen desertierte, um nach Gold zu suchen.
А вот это сделано - колесница сделана из золота. Es wurde gemacht - der Kampfwagen wurde aus Gold gemacht.
Они пишут крупными буквами, чтобы получить больше золота". Sie schreiben in großer Schrift, um mehr Gold zu bekommen."
В первом случае, столетие назад, вера подкреплялась золотом; Im ersten - vor einem Jahrhundert - wurde das Vertrauen durch Gold untermauert;
А вот этот корабль, сделан из 24ех каратного золота. Dieses Schiff hier, ist aus 24 Karat Gold gemacht.
Они приходят с дарами, приносят золото, ладан и мирру. Sie bringen Geschenken, Gold, Weihrauch und Myrrhe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!