Примеры употребления "злоупотреблениями" в русском

<>
Переводы: все70 missbrauch54 mißbrauch10 mißbrauchen1 auswuchs1 другие переводы4
Центральные власти осознали связь между злоупотреблениями, беспорядками и необходимостью развивать юридические услуги, чтобы предотвратить обострение споров. Die zentralen Behörden haben den Zusammenhang zwischen Gesetzesmissbrauch, Unruhen und der Notwendigkeit Rechtsdienste zu schaffen, um der Eskalation der Konflikte entgegenzuwirken, erkannt.
Пока еще безопасность и наблюдение за соблюдением закона были крайне неадекватными, имея дело со злоупотреблениями, совершенными в прошлом. Bislang war die Durchsetzung von Recht und Sicherheit im Umgang mit den Verbrechen der Vergangenheit völlig unzulänglich.
Поскольку в основном государственная коррупция распространена на уровне округов, городов и деревень, обычно она связана со злоупотреблениями местных государственных чиновников. Da sich der größte Teil der Korruption auf Bezirks- Städte- und Gemeindeebene abspielt, steht dies gewöhnlich in Zusammenhang mit Machtmissbrauch durch lokale Beamte.
ООН была полезной в качестве форума для принятия стандартов, но ее механизмы поиска подчинения этим стандартам являются слабыми и были сильно скомпрометированы за последние годы ее неудачными попытками заняться гротескными злоупотреблениями. Die UN haben sich als ein nützliches Forum zur Verabschiedung von Standards erwiesen, aber ihre Mechanismen zur Durchsetzung dieser Standards sind schwach, und sie haben sich im Laufe der Jahre schwer kompromittiert durch ihr Versagen, sich mit teilweise grotesken Menschenrechtsverletzungen auseinander zu setzen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!