Примеры употребления "зияющая" в русском

<>
Однако, в то время как станы большой восьмерки, которые имеют преобладающее влияние во Всемирном банке, все объявили о своей приверженности демократии и хорошему управлению - и продолжают продвигать это как свои главные цели, - все еще существует зияющая пропасть между тем, что они проповедуют, и тем, что они практикуют. Aber während die in der Bank federführenden G-7-Länder ihr Bekenntnis zu Demokratie und guter Regierungsführung verkünden - und deren Förderung als eines ihrer zentralen Ziele nennt - klafft eine gähnende Lücke zwischen dem gesprochenen Wort und der Praxis.
В холодильнике царит зияющая пустота. Im Kühlschrank herrscht eine gähnende Leere.
В моём мозгу царит зияющая пустота. In meinem Hirn herrscht eine gähnende Leere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!