Примеры употребления "зимний спорт" в русском

<>
Какой у тебя любимый зимний вид спорта? Was ist dein Lieblings-Wintersport?
достаточных для того, чтобы хобби, спорт или любовь к музыке искусству, литературе или любому другому виду отдыха приносили истинное удовольствие, расслабление и восполнение сил. Jedenfalls so viel, dass ein Hobby, eine Sportart, die Liebe zur Musik oder zur Kunst oder zur Literatur oder zu einer anderen Form der Erholung wirkliches Vergnügen, Entspannung und Freude bereiten können.
Сегодня действительно очень холодный зимний день. Heute ist wirklich ein sehr kalter, winterlicher Tag.
Потому что продолжается спорт, деятельность, о которой мы все осведомлены и на которую мы смотрим сквозь пальцы. Denn es gibt einen Sport, dessen wir uns alle bewusst sind, den wir billigen.
Какой твой любимый зимний вид спорта? Was ist dein Lieblings-Wintersport?
А в том, что для него спорт это язык, позволяющий ему встретиться со всей шириной и всем чудом мира. Es ist, weil für ihn, Sport die Sprache ist, die es ihm erlaubt, die volle Größe und Wunder der Welt zu erleben.
Согласно популярному критерию цены на недвижимость показали наибольший зимний рост за семь лет. Die Hauspreise haben den stärksten Winteranstieg in sieben Jahre erlebt, zeigt ein weithin beobachteter Index.
Через пару часов после старта я вспомнила, что спорт, по сути, - это жизнь в миниатюре. Und ich ermahnte mich selber nach ein paar Stunden, wissen Sie, der Sport ist so etwas wie ein Mikrokosmos des Lebens.
Deutsche Bahn планирует многомиллионный зимний антикризисный пакет Bahn plant Winter-Krisen-Paket in Millionenhöhe
Спорт относительно войны - это как порнография относительно секса. Sport ist für den Krieg was Pornographie für Sex ist.
Израильская операция "Литой свинец" в зимний период 2008-2009 годов восстановила сдерживание и принесла период относительного спокойствия, однако еще в начале 2012 года было ясно, что стороны снова вышли на курс неизбежного столкновения. Durch die israelische Operation "Gegossenes Blei" im Winter 2008-2009 wurde die Abschreckung wieder eingeführt und eine Periode relativer Ruhe eingeläutet, aber seit Anfang 2012 ist klar, dass sich die Konfliktparteien wieder auf Kollisionskurs befinden.
Это очень тяжёлый, трудный спорт, и я что-то не припомню много улыбок во время занятий этим спортом. Es ist ein mühseliger, schwieriger Sport, und ich erinnere mich nicht daran, gelächelt zu haben, zu keiner Zeit während dieses Sports.
СТРАСБУРГ - В холодный зимний день 2004 года молодой россиянин по имени Павел Штукатуров узнал о том, что судья лишил его права говорить за себя. STRASSBURG - An einem kalten Wintertag des Jahres 2004 fand ein junger Russe namens Pavel Shtukaturov heraus, dass ihm von einem Richter das Recht, für sich selbst zu sprechen, entzogen wurde.
Да, я был больше как чудак-индивидуал, мне удавался спорт Ja, ich war schon ein bisschen eigenbrötlerisch, aber glücklicherweise war ich gut im Sport.
Если человек убивает тигра, то говорят, что это спорт. Wenn ein Mensch einen Tiger tötet, spricht man von Sport.
Спорт означает здоровье. Sport bedeutet Gesundheit.
Я люблю спорт. Ich mag Sport.
Спорт не знает границ. Sport kennt keine Grenzen.
Спорт значит здоровье. Sport bedeutet Gesundheit.
Спорт и отдых Sport und Freizeit
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!