Примеры употребления "землю" в русском

<>
Переводы: все994 erde496 land304 boden119 erdboden6 länderei1 другие переводы68
Бог сотворил небо и землю. Gott schuf Himmel und Erde.
Дарственная на землю, показана в нижней части слайда. Das ist die Bewilligung von Land in der unteren Hälfte der Abbildung.
Я кладу доску на землю. Ich lege hier ein Brett auf den Boden.
Он как сквозь землю провалился. Er ist wie vom Erdboden verschluckt.
Мы подняли землю на уровень крыш. Wir haben die Erde auf die Dächer hinaufgehoben.
Только чтобы зарегистрировать землю заняло почти два года. Er dauerte fast zwei Jahre, nur für die Eintragung des Landes.
Контролируя землю, он также контролирует голоса. Durch die Kontrolle über den Boden, kontrolliert er auch die Wahl.
и показать наше влияние на Землю. Es zeigt uns unseren Einfluss auf die Erde.
"Евросоюз хочет украсть (или купить за бесценок) нашу землю. Die Europäische Union möchte unser Land stehlen (oder zu Niedrigstpreisen aufkaufen).
Он кидает своего помощника на землю. Er wirft den Bootsmann zu Boden.
в экосистемы и в саму Землю. Sie betrifft alle Ökosysteme und letztlich die Erde als Ganzes.
Они никогда не покинут Домашнее Древо (их священную землю). Sie werden den Heimatbaum [ihr heiliges Land] nie verlassen.
Один из них падает на землю. Einer von ihnen fällt auf den Boden.
Жизнь на Земле величиной с Землю. Leben auf der Erde ist die Größe der Erde.
Другими словами, они должны купить виртуальную землю у города. Anders gesagt, müssen sie virtuelles Land von der Stadt kaufen.
и снежные ложаться с трепетом на землю. und die verschneiten flattern zu Boden.
В начале сотворил Бог небо и землю. Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
Я был на вершине горы, и я видел Обетованную Землю". Ich bin auf den Gipfel des Berges gestiegen und habe das Gelobte Land gesehen."
Когда приближается буря, он забивает колья в землю. Wenn nun der Sturm kommt, schlägt es einen Stift in den Boden.
Ракетные планеры, которые возвращаются обратно на землю. Raketengleiter die zurück zur Erde fliegen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!