Примеры употребления "зданием" в русском с переводом "gebäude"

<>
Даже здесь, прямо перед этим зданием, я уверен. Hier, auch vor diesem Gebäude.
Как в случае с этим зданием в Нью-Йорке. Wie dieses Gebäude hier in New York.
Высота этой картины может сравнится с 42-этажным зданием, Das ist so hoch wie ein 42-stöckiges Gebäude.
Может, он слегка ленив, но он присутствует, он приглядывает за зданием. Vielleicht ist er ein bisschen faul, aber er ist da, und kümmert sich um die Instandhaltung des Gebäudes.
Сразу за зданием находится ночной клуб, Бальмес 51, которому также был нанесен ущерб. Neben dem Gebäude befindet sich eine Diskothek, Balmes 51, die auch Schäden davon trug.
Но это было также связано с кое-чем довольно необычным, вот с этим ужасным маленьким зданием, в котором они играли. Es hatte aber auch zu tun mit etwas Ungewöhnlichem, und das war dieses häßliche kleine Gebäude, in dem das Ensemble gespielt hatte.
В результате эта проблема породила жесткую митинговую кампанию, проводимую недовольными кувейтцами, собравшимися перед зданием национальной ассамблеи и в университетах для того, чтобы заявить о своем недовольстве. So wurde diese Frage zum zentralen Thema einer energischen Kampagne unzufriedener Kuwaitis, die sich vor dem Gebäude der Nationalversammlung und in Universitäten versammelten, um ihrer Kritik Ausdruck zu verleihen.
По-моему, это здание безобразно. Meiner Meinung nach ist das ein hässliches Gebäude.
Здание на холме - наша школа. Das Gebäude auf dem Hügel ist unsere Schule.
И они переделали это здание. Und sie brachten das Gebäude in Ordnung.
Здание полностью сделано из воды. Das ganze Gebäude bestand aus Wasser.
Каждое здание по-своему уникально. So hat jedes Gebäude seine eigene Persönlichkeit.
Что помещается в этом здании? Was ist in diesem Gebäude platziert?
Сколько людей находилось в здании? Wie viel Menschen waren im Gebäude?
Все пострадавшие выведены из здания? Sind alle Geschädigten aus dem Gebäude geborgen?
Такие здания становятся дешевле альтернатив. Damit wird der Bau dieser Gebäude günstiger als der anderer Gebäude.
Поэтому мы строим такие здания. Wir bauen also diese Gebäude.
Теперь же возможности этого здания Nun, unser Gebäude hat Potenzial.
Что это за здание за больницей? Was ist das für ein Gebäude hinter dem Krankenhaus?
Здание было "поглотителем энергии", говорит Кришанитц. Das Gebäude war "eine Energieschleuder", sagt Krischanitz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!