Примеры употребления "звуковой фильм" в русском

<>
6 таких устройств находится в музее Витней, каждое из которых имеет иное звуковое сопровождение, другой звуковой сигнал. Das ist im Whitney Museum, wo es sechs davon gibt, und jedes davon hat ein anderes Argument darauf, eine andere Audiodatei.
"Давай, делай свой фильм!" "Los, dreht euren Film!"
Это феномен называется звуковой символизм, что является видом синестезии, которая есть у всех вас. Was wir hier sehen, ist ein Phänomen namens Phonästhesie, eine Art Synästhesie, die Sie alle haben.
Вы знаете книгу и фильм "Война Миров" Герберта Уэллса. Sie kennen also H.G. Wells Kieg der Welten als Buch und Film.
К счастью, в этом ролике нет звуковой дорожки. Zum Glück ist da kein Ton drauf.
Так что тот полет и фильм, который мы видим, происходил в реальном времени. Also diese gegenwärtige Flugbahn und den Film den wir hier sehen wurde tatsächlich live durchflogen.
Когда птица садится на устройство, запускается звуковой файл. Wenn ein Vogel darauf landet, löst er eine Audiodatei aus.
Может, потому что Чарльз и Рэй сняли этот фильм? Ist es weil Charles den Film gemacht hat?
Было бы замечательно, если бы имплантированные пациенты воспринимали один звуковой полутон. Wir wären überglücklich, wenn wir so wenig Abweichung bei unseren Patienten hätten.
Нам нужен фильм про эти 6 категорий. Wir brauchen einen Film über diese sechs Kategorien.
Музыка, которая, я бы сказал, написана для звуковой системы автомобиля и идеально в нем работает. Die Musik, die, wie ich sagen würde für Auto-Stereoanlagen geschrieben wurde, funktioniert da wirklich perfekt.
Поэтому она сделала фильм о системе социального развития, который вызвал большой резонанс. So machte sie einen Film über das Wohlfahrtssystem und nahm damit großen Einfluss.
В клинике мы установили звуковой сигнализатор. Wir stellten diese Piepser in der Klinik auf.
И под "матрицей" я имею ввиду буквально матрицу, как фильм "Матрица". Und wenn ich "Matrix" sage meine ich buchstäblich die Matrix aus dem Film "Matrix".
Я думаю это подходящий звуковой эффект для такой огромной суммы. Das wäre glaube ich das passende Geräusch dazu für so viel Geld.
Что заставило меня сделать фильм о поведении цветов и опылителей, так это разговор с моими научными советниками: Was mich motivierte, ihr Verhalten zu filmen, war etwas, das ich meine wissenschaftlichen Berater gefragt hatte:
У меня есть и звуковой альтиметр. Ich habe auch einen akustischen Höhenmesser.
Я как сейчас помню, когда мне позвонили, чтобы поздравить нас, сказать, что фильм прошел, меня чуть не вырвало. Und ich erinnere mich daran, als sie mich anriefen um zu gratulieren, um uns mitzuteilen, dass das Projekt laufen würden, und ich musste brechen.
Холдейн предполагает, что собака может разместить кислоты в порядке их молекулярного веса по их запахам, так же как человек может упорядочить струны пианино по длине звуковой волны, используя звучание ноты. Haldane vermutet, dass ein Hund wahrscheinlich in der Lage wäre, die Säuren anhand ihres Geruchs nach ihrem Molekülgewichts zu sortieren, so wie ein Mensch eine Reihe von Klaviersaiten anhand ihrer Tonhöhe nach Ihrer Länge sortieren könnte.
А это - мой небольшой фильм о конструировании кресла для отдыха Имз. Und das ist ein kleiner Film, den ich gemacht habe, über die Herstellung vom Eames Lounge Chair.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!