Примеры употребления "звонят" в русском

<>
И они звонят бабушке, и бабушка говорит: Also rufen sie die Großmutter an und die sagt:
Но очень часто несколько дней спустя, когда пациент уже вернулся домой, нам звонят: Aber es geschieht oft, dass wir Tage später, der Patient ist mittlerweile zuhause, einen Anruf bekommt:
Я думаю, это из ЦРУ звонят, узнать код доступа к членству в TED. Ich glaube, die CIA fragt nach dem Code für eine TED Mitgliedschaft.
Мне звонят, когда ребенок собирается покончить с собой, и я должен придумать что-нибудь прямо сейчас. Ich bekomme den Anruf, wennn das Kind Selbstmord begehen will, und ich muss etwas genau jetzt tun.
Когда они наловят рыбы, они звонят по всем рынкам вдоль побережья, чтобы найти на неё цену получше. Wenn sie die Fische gefangen haben, rufen sie alle Marktstädtchen entlang der Küste an um herauszufinden wo sie den bestmöglichen Preis kriegen.
журналисты, которые кормятся от дохода, получаемого от продажи рекламного пространства, на котором размещается реклама правительственных агентств, звонят чиновникам утром, чтобы получить их новости; Journalisten, die auf ihr Einkommen aus dem Verkauf von Werbeeinschaltungen an Regierungsbehörden angewiesen sind, rufen die Beamten morgens an, um ihre Story zu bekommen.
Мне звонят, когда на национальном телевидении спортсмен с позором выбывает из игры, раньше они опережали на пять ходов, а теперь не могут вернуться в колею. Ich bekomme den Anruf wenn der Athlet im Fernsehen fertig gemacht wird, und sie, die schon fünf Schläge voraus waren, aber jetzt nicht zurück auf die Spur kommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!