Примеры употребления "затруднит" в русском

<>
Переводы: все32 erschweren26 sich erschweren2 другие переводы4
Вас затруднит поцеловаться с нашими моделями для теста? Hätten Sie ein Problem damit, unsere Models zu Testzwecken zu küssen?
Банковская система, созданная с участием механизмов регулирования, затруднит достижение этой цели. Ein von den Aufsichtsbehörden bestimmtes Bankensystem würde es schwieriger machen, dieses Ziel zu erreichen.
Во- вторых, большое сокращение налогов затруднит способность Федерального резерва облегчать ставки процента. Zweitens wird eine umfangreiche Steuersenkung die Fähigkeit der Federal Reserve zur Verringerung der Zinssätze einschränken.
Более низкий ценовой уровень также увеличит реальную стоимость займов для бизнеса, ухудшая балансовые отчеты, что затруднит для этих компаний получение дополнительного кредита. Ein niedrigeres Preisniveau lässt auch den realen Wert von Unternehmensschulden steigen, wodurch Bilanzen geschwächt werden, und es den Unternehmen schwerer gemacht wird, zusätzliche Kredite zu erhalten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!