Примеры употребления "затея" в русском

<>
Переводы: все5 unterfangen1 другие переводы4
Это достаточно крупная затея и мы работали над автоматами по продаже. Ein ziemlich großes Unterfangen also, und wir arbeiteten an den Automaten;
Ему нравилась затея, но в Англии у него была девушка. Er mochte es schon aber er hatte eine Freundin in England.
"И, когда эта затея не удалась, я должен был принять кое-какие меры". "Als das nicht funktionierte, musste ich einiges neu arrangieren."
Эта затея бесполезна - не только потому, что Израиль никогда не разоружится в одностороннем порядке, но и потому что без нормальных межгосударственных отношений в регионе невозможно вести серьёзный и эффективный диалог на подобные важнейшие темы. Diese Position ist sinnlos, da erstens Israel niemals einseitig abrüsten würde, und es zweitens ohne normale zwischenstaatliche Beziehungen in der Region nicht möglich ist, über solche wichtige Themen ernsthaft zu verhandeln.
И все эти люди, а я думаю на TED много людей, которые что-то делают, даже несмотря на отсутствие возможности вернуть инвестиции быстро, потому что затея окупится только когда все остальные поступят так же, Und ich glaube, dass es viele Mensch bei TED gibt, die Dinge tun, obwohl es keine unmittelbare Rendite gibt, da es sich nur dann auszahlen wird, wenn jeder sich beteiligt hat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!