Примеры употребления "запад" в русском

<>
Переводы: все1786 westen951 west817 другие переводы18
Запад может пасть очень неожиданно. Der Westen wird vielleicht sehr schnell zusammenbrechen.
Готов ли к этому Запад? Ist der Westen dafür bereit?
"Пожалуйста, попросите Запад спасти нас". "Bitte sagen Sie dem Westen, dass er uns retten soll."
И отправился на центральный запад. Und ich ging in den mittleren Westen.
И останется ли Запад западным? Wird der Westen westlich bleiben?
Запад должен делать осторожные шаги. Der Westen muss vorsichtig sein:
Так, что же такое Запад? Was genau also ist der Westen?
Дикий Запад и электронные отходы Der Wilde Westen des Elektronikmülls
Теперь Запад расплачивается за это. Nun zahlt der Westen den Preis dafür.
и двигаться с востока на запад. Sie begannen ihre Flucht von Osten nach Westen.
Ислам и Запад, ислам на Западе Islam und der Westen / Islam im Westen
Запад жаждет заполучить над ними влияние. Der Westen will ihnen an den Kragen.
может ли Запад позволить себе уйти? Kann sich der Westen einen Rückzug aus dieser Region erlauben?
Многие бежали на Запад, включая патриарха церкви. Viele von ihnen, darunter der Kirchenpatriarch, flohen in den Westen.
Запад должен игнорировать слова и действия Белграда. Der Westen muss Belgrads Sirenengesang ignorieren.
А теперь посмотрим, где оказался старый Запад. Und schauen Sie sich den Platz des alten Westens an.
По сути, Запад потерял свою трудовую этику. Tatsächlich hat der Westen seine Arbeitsmoral verloren.
Запад должен поддерживать подлинную демократию в арабском мире. Der Westen muss in der arabischen Welt echte Demokratie unterstützen.
Запад не должен жертвовать этими целями ради других; Diese Ziele sollte der Westen nicht zugunsten anderer aufgeben;
Она посылала молодых людей получать образование на Запад. Es sandte junge Leute in den Westen, um eine Ausbildung zu erwerben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!