Примеры употребления "заносить в реестр" в русском

<>
После этого снимки отпечатков отправляются в Asif, который является базой данных преступников, или вносятся в реестр. Danach werden die Abdrücke ans Asif geschickt, das ist die Verbrecherdatenbank, oder ans Personenstandamt.
Врачи обучены ставить диагноз - то есть заносить вас в определённую категорию - и применять научно доказаные методы для лечения этого диагноза. Was also Ärzte meistens trainiert werden zu tun ist diagnostizieren - das wird in eine Kathegorie gestellt - und eine wissenschaftlich belegten Behandlung durchzuführen für diese Diagnose.
Если посмотреть по факту на реестр, то тут большая часть зарегистрированного - почти идентичные друг другу футболки Найки. Wenn Sie sich das Register tatsächlich ansehen, dann sehen Sie, dass viele der in der E.U. angemeldeten Dinge Nike T-Shirts sind, die allesamt fast gleich aussehen.
Несмотря на то, что это в итоге уменьшит реестр непроданных домов, восстановление будет медленным. Obwohl sich die Lage letztlich verbessern wird, wenn der Bestand an unverkauften Eigenheimen sinkt, wird die Erholung nur langsam vor sich gehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!