Примеры употребления "заменой" в русском

<>
Что могло стать ему заменой? Wodurch würde er aber ersetzt werden?
что оно стремится стать не заменой, а поддержкой. zudem hat sich gezeigt, dass die internationale Justiz die nationale weniger ersetzt, als vielmehr ihrer Ermutigung dient.
"Замена за заменой, это было поразительно и мы не могли сопротивляться". "Bei jedem Wechsel eine Angriffswelle nach der anderen und wir hatten dem nichts entgegenzusetzen."
Для первого послевоенного поколения (начиная с 1945 года) такой заменой в подавляющем большинстве случаев стала корпоратистская социал-демократия. Für die erste Nachkriegsgeneration nach 1945 war es die korporatistische Sozialdemokratie.
Вполне может оказаться, что помощь равная $4 является недостаточной заменой экспорта равного даже $1, потому что существуют лучшие школы для понимания организационных форм и технологий, построенные с начала Промышленной Революции, чем школа экспорта. Es könnte sich durchaus herausstellen, dass 4 Dollar an Hilfsgeldern am Ende weniger bringen als 1 Dollar aus dem Export, denn es sind vor allem die Lehren aus der Exportwirtschaft, die zeigen, wie man sich die seit der Industriellen Revolution entstandenen Organisationsformen und Technologien zu Eigen macht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!