Примеры употребления "закончить" в русском

<>
Хочу закончить этим музыкальным видео. Ich würde gerne mit einem Musikvideo schließen.
Я хотела бы закончить поэмой. Also möchte ich gerne mit diesem Gedicht schließen.
Ну, и как закончить выступление? Okay, wie will ich also schließen?
И, чтобы закончить, как это происходит? Nun, um abzuschließen, wie passiert das?
Позвольте мне закончить на этой фотографии. Lassen sie mich das in einem Bild zusammenfassen.
Я хотел бы закончить следующими словами. Ich möchte schließen mit den folgenden Worten:
Я хотел бы закончить небольшим фильмом. Ich möchte mit einem kleinen Video schließen.
Я не смогу через час закончить работу. Ich kann unmöglich in einer Stunde mit der Arbeit fertig werden.
Ладно, вот вопрос, которым я хочу закончить: Nun, die Frage, mit welcher ich abschließen möchte, ist:
Итак позвольте мне закончить метафорой о вмешательстве, Ich möchte mit einer Metapher für Intervention zum Schluss kommen.
Почти невозможно закончить это за один день. Es ist fast unmöglich, an einem Tag damit fertig zu werden.
Я не знаю, как начать и как закончить. Ich weiß nicht, wo er anfangen oder aufhören soll.
Я вспомнил, что обещал к обеду закончить статью. Ich erinnerte mich, dass ich versprochen hatte, den Artikel bis zu Mittag abzuschließen.
Леди и джентльмены, я хочу закончить раньше времени. Meine Damen und Herren, ich möchte vor der Zeit fertig sein.
Я хочу закончить сегодня отрывком из моей книги. Ich möchte heute mit einem neuen Stück aus meinem Buch schließen.
Закончить на этом было бы не в стиле Риверо. Hier aufzuhören, würde Rivero aber nicht gerecht werden.
Но риск не закончить дело сводится к заурядной проблеме: Der Grund dafür ist ein prinzipielles Problem:
После всего сказанного очень сложно закончить на оптимистической ноте. Es ist also ein bisschen schwierig von hier eine Art positiven Fazits hinzudrehen.
Я хочу закончить одним из памятных моментов нашей семьи. Daher möchte ich Sie mit einem letzten denkwürdigen Moment für unsere Familie entlassen.
Думаю, лучший способ закончить мое выступление - это привести пару цитат. Ich glaube, ich schließe am besten mit zwei Zitaten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!