Примеры употребления "закодировать" в русском с переводом "kodieren"

<>
мы можем изготовить приемники из материалов, закодированных в ДНК. Es scheint, dass wir diese Empfänger herstellen können, mit Hilfe des Materials, dass in der DNA kodiert ist.
А так как поры, активизирующиеся под действием света, закодированы в ДНК, мы можем достичь невероятную точность. Da die lichtgesteuerte Pore in der DNA kodiert ist, können wir unglaubliche Präzision erreichen.
Если же мы увеличим картинку и посмотрим на еще более глубокие слои, все эти белки закодированы нашими генами. Wenn wir diesen Bereich noch näher betrachten, sind alle diese Proteine durch unsere Genome kodiert.
Действительно, разум работает не так, как видеомагнитофон, и поэтому прежде всего не каждый аспект травмирующего события становится закодированным в памяти. Tatsächlich funktioniert unsere Psyche nicht wie ein Videorecorder und deshalb wird von vornherein nicht jeder Aspekt einer traumatischen Erfahrung im Gedächtnis kodiert.
Сейчас мы знаем, что, например, вся память и процесс обучения закодированы в нервной системе и то, что именно процесс обучения определяет архитектуру нейронов и функционирование мозга. Wir wissen jetzt zum Beispiel, dass alle Lern- und Gedächtnisprozesse im Nervensystem kodiert sind und dass es eben diese Prozesse sind, die die neurologische Struktur und Funktionsweise des Gehirns bestimmen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!