Примеры употребления "заключается" в русском

<>
Переводы: все1779 bestehen304 sich bestehen4 другие переводы1471
Первое заключается в самом кризисе. Die erste ist die Krise selber.
Существенная проблема заключается в другом. Die Kernfrage liegt woanders.
В чем заключается миссия МВФ? Was ist die Aufgabe des IWF?
Поэтому вопрос заключается в следующем: Daraus ergibt sich als nächstes die Frage:
И эксперимент заключается в следующем. So stützt sich das Experiment eigentlich auf Folgendes.
В этом заключается хорошая новость. Soweit die gute Nachricht.
Здесь заключается старая проблема Чемберлена: Und damit sind wir wieder bei Chamberlains altem Problem:
В этом заключается важное различие. Dies ist eine wichtige Unterscheidung.
В этом и заключается проблема. Dort liegt das Problem.
Хорошая новость заключается в следующем: Die gute Nachricht ist:
Один вопрос заключается в следующем: Eine Frage lautet wie folgt:
В этом и заключается отличие. Da liegt der Unterschied.
Проблема заключается в восприятии жизни. Das Problem liegt im Auge des Betrachters.
В этом и заключается эффект системы. Und das ist der wahre Vernetzungs-Effekt.
И в этом заключается третий этап: Und das ist der dritte Schritt:
Оно заключается в наслаждении повседневными звуками. Es geht darum, banale Geräusche zu geniessen.
В этом заключается дух предстоящей конференции. Dies ist der Geist, in welchem die anstehende Konferenz stattfindet.
В чем же заключается данный парадокс? Warum dieses Paradoxon?
Проще простого - проблема заключается в хвостах. Es sind die Hecks, ganz einfach.
Ведь в чём заключается мировое лидерство? Was macht schliesslich einen Weltführer aus?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!